Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forma als werkzoekende kunnen inschrijven » (Néerlandais → Français) :

Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.

Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.


Deze wijziging betekent concreet dat regularisatieaanvragers (die in deze hoedanigheid geen recht hebben op maatschappelijke hulp maar zich kunnen inschrijven als werkzoekenden), vanaf hun regularisatie kunnen genieten van steunmaatregelen voor aanwerving als ze op dat ogenblik hun recht op maatschappelijke hulp doen gelden en als ze bovendien kunnen aantonen dat ze ­ zoals vereist is ­ al zes maanden ingeschreven zijn als werkzoekende.

Cette modification signifie concrètement que des demandeurs en régularisation (qui, en cette qualité, n'ont pas droit à l'aide sociale mais peuvent s'inscrire comme demandeur d'emploi), pourront bénéficier des mesures d'aide à l'embauche dès leur régularisation, si, à ce moment, ils font valoir leur droit à l'aide sociale et si, par ailleurs, ils peuvent se prévaloir des six mois exigés d'inscription comme demandeur d'emploi.


Doordat deze reglementering wil vermijden dat jongeren zich stelselmatig pro forma zouden inschrijven als werkzoekende na de rechtopende (basis)studies, zodat de beroepsinschakelingstijd zou samenvallen met een daaropvolgende studieperiode en de facto zou komen te vervallen, meen ik dat de bestaande regeling voldoende waarborgen biedt.

Du fait que cette réglementation vise à éviter que des jeunes ne s'inscrivent systématiquement, et pour la forme, comme demandeur d'emploi après les études (de base) ouvrant le droit, de telle sorte que le stage d'insertion professionnelle coïncide avec la période d'études qui suit et ne soit, de facto, annulé, j'estime que cet arrangement offre assez de garanties.


Ze zouden zich dan ook vóór het einde van hun studietraject pro forma als werkzoekende kunnen inschrijven om zo de wachttijd te ontwijken en vroeger werkloosheidsuitkeringen te kunnen ontvangen.

Ils pourraient dès lors s'inscrire comme demandeurs d'emploi avant la fin de leurs études afin d'éviter le stage d'attente et de pouvoir bénéficier plus tôt les allocations de chômage.


Uit de regelgeving betreffende de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA) blijkt dat werklozen in principe twee jaar volledig uitkeringsgerechtigd werkloos moeten zijn (één jaar als ze een wachtvergoeding genieten) vooraleer ze zich bij een PWA kunnen inschrijven, terwijl gerechtigden van het bestaansminimum (ingeschreven als werkzoekende) zich zonder enige voorwaarde vrijwillig kunnen inschrijven.

De la réglementation relative aux agences locales pour l'emploi (ALE), il apparaît que les chômeurs doivent en principe atteindre deux ans de chômage complet indemnisé (un an s'ils sont bénéficiaires d'une allocation d'attente) avant de pouvoir s'inscrire auprès d'une ALE, alors qu'un bénéficiaire du minimex (inscrit comme demandeur d'emploi) peut s'y inscrire volontairement sans condition.


Nu is voorzien dat kinderen die zich omwille van ziekte niet kunnen inschrijven als werkzoekende nog geen recht op kinderbijslag hebben.

Le règlement en vigueur actuellement prévoit que les enfants ne pouvant s'inscrire comme demandeurs d'emploi parce qu'ils sont malades conservent le droit aux prestations familiales.


3. a) Wat is het statuut van de mensen die vanwege een dergelijke ontslagvergoeding tijdelijk worden uitgesloten van de werkloosheidsuitkering? b) Kunnen zij zich zonder problemen laten inschrijven als werkzoekende?

3. a) Quel est le statut des personnes qui sont temporairement exclues du bénéfice des allocations de chômage parce qu'elles ont reçu une indemnité de licenciement? b) Peuvent-elles s'inscrire sans problème comme demandeur d'emploi?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forma als werkzoekende kunnen inschrijven' ->

Date index: 2023-11-19
w