Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds zoals vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

In toepassing van artikel 14 van de statuten van het sociaal fonds, zoals vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014, wordt ze geheven en geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

En application de l'article 14 des statuts du fonds social, tels que fixés par convention collective de travail du 13 mars 2014, elle est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale.


HOOFDSTUK II. - Bepalingen Art. 2. In artikel 4, 2de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 betreffende de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (nr. 121135) worden de woorden "in toepassing van artikel 14 van de statuten van het sociaal fonds zoals vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014" vervangen door de woorden "in toepassing van artikel 14 van de statuten van het sociaal fonds zoals vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 (nr. 121136)".

CHAPITRE II. - Dispositions Art. 2. A l'article 4, 2ème alinéa de la convention collective de travail du 13 mars 2014 relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque (n° 121135), les mots "en application de l'article 14 des statuts du fonds social, tels que fixés par la convention collective de travail du 6 février 2014" sont remplacés par les mots "en application de l'article 14 des statuts du fonds social, tels que fixés par la convention collective de travail du 13 mars 2014 (n° 121136)".


In toepassing van artikel 14 van de statuten van het sociaal fonds, zoals vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014, wordt ze geheven en geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

En application de l'article 14 des statuts du fonds social, tels que fixés par convention collective de travail du 6 février 2014, elle est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale.


Art. 6. Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Art. 7. Het Febelgra Fonds betaalt aan de werk ...[+++]

Art. 6. Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis ou par la convention collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Art. 7. Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des modalités et des montant ...[+++]


Art. 6. Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het stelsel van werkloosheid (SWT) met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Art. 7. Het Febelgra Fonds betaalt aan de werk ...[+++]

Art. 6. Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis ou par la convention collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), le complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Art. 7. Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des modalités et des m ...[+++]


Art. 6. Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Art. 7. Het Febelgra Fonds betaalt aan de werk ...[+++]

Art. 6. Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis ou par la convention collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Art. 7. Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des modalités et des montant ...[+++]


Art. 6. Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgev ...[+++]

Art. 6. Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis ou par la convention collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des modalités et des montants maximums fixés par le conseil d'administration ...[+++]


Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering mag het jaarlijkse maximumbedrag van 150 miljoen EUR (prijzen 2011) niet overschrijden, zoals vastgelegd in artikel 12 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013.

La dotation annuelle du Fonds n'excède pas 150 millions d'EUR (aux prix de 2011), comme le prévoit l'article 12 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013.


De kans is groot dat lidstaten met een strikte begrotingsdiscipline, waar de uitgaven streng aan banden worden gelegd door externe instellingen zoals het Internationaal Monetair Fonds, de Europese Centrale Bank en andere, hun verplichtingen op het vlak van de medefinanciering van de plattelandsontwikkelingsprogramma's, zoals vastgelegd door de EU, niet langer zullen kunnen naleven.

Il est clair que les États membres qui doivent redoubler de rigueur budgétaire et respecter des objectifs stricts en matière de dépenses, imposés par des organismes extérieurs tels que le Fonds monétaire international ou la Banque centrale européenne, ne seront pas en mesure de respecter leurs obligations découlant des prescriptions européennes concernant le cofinancement des programmes de développement rural.


In de beslissing wordt het bedrag van de alternatieve administratieve geldboete vastgelegd en wordt de dader aangemaand om de geldboete binnen dertig dagen na de betekening van de beslissing te storten op het rekeningnummer van het Fonds voor de Bescherming van het Leefmilieu zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, welk vermeld staat op het formulier dat bij ...[+++]

La décision d'infliger une amende administrative alternative fixe le montant de celle-ci et invite le contrevenant à acquitter l'amende dans un délai de trente jours à dater de la notification par versement au compte du Fonds pour la protection de l'environnement, visé à l'article 2, 9°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, mentionné dans le formulaire qui y est joint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds zoals vastgelegd' ->

Date index: 2024-02-02
w