Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibele en moderne scb-samenwerking waarmee " (Nederlands → Frans) :

Art. 339. Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk II van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder: 1° deelnemende onderneming: een onderneming die een moederonderneming is of een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming waarmee een consortium wordt gevormd in de zin van artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen; 2° groep: een groep ondernemingen, a) die bestaat uit een deelnemende onderneming, haar dochterondernemingen en de entitei ...[+++]

Art. 339. Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre II du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: 1° entreprise participante: une entreprise qui est soit une entreprise mère, soit une autre entreprise qui détient une participation, soit une entreprise avec laquelle un consortium est formé au sens de l'article 10 du Code des sociétés; 2° groupe: un groupe d'entreprises, a) soit composé d'une entreprise participante, de ses filiales et des entités dans lesquelles l'entreprise participante ou ses filiales détiennent une participation, ainsi que des entrepr ...[+++]


5. benadrukt het mislukken van de onderhandelingen met de Raad over alle bepalingen van de MFK-verordening en het Interinstitutioneel Akkoord, die ertoe hadden moeten leiden dat de Unie zou worden uitgerust met een moderne, toekomstgerichte, flexibele en transparante EU-begroting waarmee groei en fatsoenlijke werkgelegenheid zouden worden geschapen en de kloof zou worden gedicht tussen de politieke toezeggingen en de begrotingsmiddelen van de EU; onderstreept dat het tijdens de stemming over de MFK-verordening en ...[+++]

5. insiste sur l'échec que représentent les négociations avec le Conseil sur toutes les dispositions du règlement sur le CFP et de l'accord interinstitutionnel, pourtant censées assurer que l'Union dispose d'un budget moderne, prévoyant, souple et transparent qui puisse produire de la croissance et des emplois dignes et combler le fossé entre les engagements politiques de l'Union et ses moyens budgétaires; souligne qu'il compte voter contre le règlement sur le CFP et contre l'accord interinstitutionnel;


In de zich snel ontwikkelende digitale wereld is een flexibele en moderne SCB-samenwerking waarmee snel kan worden gereageerd op nieuwe handhavingsuitdagingen een noodzaak om de verliezen die door consumenten worden geleden te beperken en te zorgen voor gelijke spelregels voor bedrijven in de eengemaakte markt.

Dans un monde numérique en évolution rapide, une coopération flexible et moderne en matière de protection des consommateurs, permettant de faire preuve de la vivacité nécessaire pour relever les nouveaux défis posés par l’application de la législation, est une nécessité pour réduire les pertes subies par les consommateurs et maintenir des conditions de concurrence équitables pour les entreprises dans le marché unique.


In de zich snel ontwikkelende digitale wereld is een flexibele en moderne SCB-samenwerking waarmee snel kan worden gereageerd op nieuwe handhavingsuitdagingen een noodzaak om de verliezen die door consumenten worden geleden te beperken en te zorgen voor gelijke spelregels voor bedrijven in de eengemaakte markt.

Dans un monde numérique en évolution rapide, une coopération flexible et moderne en matière de protection des consommateurs, permettant de faire preuve de la vivacité nécessaire pour relever les nouveaux défis posés par l’application de la législation, est une nécessité pour réduire les pertes subies par les consommateurs et maintenir des conditions de concurrence équitables pour les entreprises dans le marché unique.


20. dringt er bij de Commissie op aan elementen voor een nieuw model van meerlagig bestuur voor te stellen dat is gebaseerd op partnerschappen en echte samenwerking en verder gaat dan het eenvoudigweg raadplegen van de belanghebbenden, een model waarbij formele overheidsstructuren worden gecombineerd met informele flexibele bestuursstructuren die overeenstemmen met de nieuwe realiteit van de gedigitaliseerde "netwerksamenleving" – ...[+++]

20. demande instamment à la Commission suggérer les éléments d'un nouveau modèle de gouvernance à niveaux multiples fondé sur des partenariats et sur une véritable collaboration, allant au-delà de la simple consultation des parties prenantes, un modèle qui combine des structures gouvernementales formelles avec des structures de gouvernance flexibles informelles correspondant aux nouvelles réalités de la société numérique "en réseau", qui soit adapté à l'échelle des défis existants et qui améliore la coopération à niveaux multiples, ta ...[+++]


(16) Voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordening is een gedifferentieerde en flexibele benadering nodig waarbij modellen worden ontwikkeld voor samenwerking met de belangrijkste partnerlanden en beginselen van goed bestuur waarmee corruptie wordt voorkomen en rekening wordt gehouden met de economische, sociale en politieke context van deze landen en met de specifieke belangen, beleidsprio ...[+++]

(16) Afin d'atteindre les objectifs du présent règlement, il convient d'adopter une approche différenciée et souple en élaborant des modèles de coopération avec les pays partenaires clés, des principes de bonne gouvernance qui évitent la corruption et qui tiennent compte de leurs contextes économique, social et politique, ainsi que des intérêts, stratégies et priorités propres à l'Union, tout en préservant la capacité d'intervenir, chaque fois que c'est nécessaire, dans le monde entier.


2. is bereid tot volwaardige onderhandelingen met de Raad over alle bepalingen van de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord om te bereiken dat de Unie kan beschikken over een moderne, toekomstgerichte, flexibele en transparante begroting waarmee groei en werkgelegenheid kan worden geschapen en de kloof tussen de politieke toezeggingen en financiële middelen van de EU kan worden gedicht; beklemtoont dat het pas over de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord zal stemmen ...[+++]

2. insiste sur sa volonté d'entamer de véritables négociations avec le Conseil sur toutes les dispositions du règlement CFP et de l'accord interinstitutionnel en vue d'assurer que l'Union dispose d'un budget moderne, prévoyant, souple et transparent, qui puisse produire de la croissance et des emplois et combler le fossé entre les engagements politiques de l'Union européenne et ses moyens budgétaires; souligne qu'il ne votera sur le règlement CFP et sur l'accord interinstitutionnel qu'après la conclusion heureuse de négociations substantielles avec le Conseil;


Er komt een nieuwe regeling voor grensoverschrijdende samenwerking waarmee de financiering van de externe betrekkingen via het nabuurschaps- en partnerschapsinstrument en de financiering van de Europese Unie uit het Europees fonds voor regionale ontwikkeling op flexibele wijze worden gecombineerd.

La coopération transfrontalière fera l’objet d’un nouvel accord qui permettra de combiner avec flexibilité le financement des relations extérieures par le biais de l’IEVP, d’une part, et l’octroi de fonds sur le territoire des États membres au titre du Fonds européen de développement régional, d’autre part.


Voor de langere termijn beoordeelt de Commissie ook verder het kader en de procedures voor samenwerking die bij de SCB-verordening zijn ingevoerd, om af te wegen of bepaalde moeilijkheden waarmee het netwerk wordt geconfronteerd mogelijk via regelgeving kunnen worden aangepakt.

Dans une perspective à plus long terme, la Commission continue d’évaluer le cadre de coopération et les procédures établis par le règlement CPC, en vue de déterminer si certaines des difficultés rencontrées par le réseau nécessitent une intervention législative.


Voor de langere termijn beoordeelt de Commissie ook verder het kader en de procedures voor samenwerking die bij de SCB-verordening zijn ingevoerd, om af te wegen of bepaalde moeilijkheden waarmee het netwerk wordt geconfronteerd mogelijk via regelgeving kunnen worden aangepakt.

Dans une perspective à plus long terme, la Commission continue d’évaluer le cadre de coopération et les procédures établis par le règlement CPC, en vue de déterminer si certaines des difficultés rencontrées par le réseau nécessitent une intervention législative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibele en moderne scb-samenwerking waarmee' ->

Date index: 2024-08-28
w