6. dringt aan op invoering van een specifiek Europ
ees geïntegreerd en flexibel beleidskader, met juridische en financiële implicaties, ten behoeve van de Europese eilanden, dat gebaseerd is op hun gemeensch
appelijke kenmerken maar tegelijk rekening houdt met hun diversiteit, en dat het evenredigheidsbeginsel eerbiedigt; is van mening dat het cohesiebeleid de situatie van eilanden niet alleen zou moeten benaderen via het regionaal beleid, maar ook gebruik zou moeten maken van andere EU‑beleidsmaatregelen die een significante territori
...[+++]ale impact hebben op de ontwikkeling van deze regio's; is van mening dat een Europees beleidskader voor eilanden de toegevoegde waarde zou kunnen bieden die nodig is om de permanente handicaps van eilanden te overwinnen en het model voor hun ontwikkeling aan te passen door gebruik te maken van hun troeven; 6. appelle de ses vœux la mise en place d'un cadre politique européen spécifique, souple et intégré, ayant des implications juridiques et financières, pour traiter de la situation des régions insulaires européennes, sur la base de leurs caract
éristiques communes mais en tenant compte de la diversité des situations et du principe de proportionnalité; estime que la politique de cohésion doit aborder la situation des régions insulaires non seulement à travers la politique régionale, mais également en faisant appel à d'autres politiques de l'Union ayant un impact territorial significatif sur le développement de ces régions; considère qu'un
...[+++] cadre politique européen pour les îles pourrait apporter la valeur ajoutée nécessaire pour surmonter les handicaps permanents de ces régions et adapter leur modèle de développement en exploitant tous leurs atouts;