Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1979-1980

Traduction de «fiscaal geen afschrijvingen » (Néerlandais → Français) :

3° de bedrijfsverliezen betreffende een boekjaar dat voorafgaat aan het boekjaar dat ingaat na 31 december 1976, in zover zij binnen voornoemde termijn zouden kunnen zijn afgetrokken indien er vanaf het boekjaar dat ingaat na 31 december 1976 fiscaal geen afschrijvingen waren aangenomen.

3° les pertes professionnelles relatives à un exercice comptable précédant celui qui prend cours après le 31 décembre 1976, dans la mesure où elles auraient pu l'être dans le délai précité si des amortissements n'avaient pas été admis au point de vue fiscal à partir de l'exercice comptable prenant cours après le 31 décembre 1976.


« Schendt artikel 43 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen [1979-1980]) de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, in zoverre het de mogelijke aftrek, als vroegere bedrijfsverliezen, van de verliezen die zijn geleden vanaf het boekhoudjaar dat na 31 december 1976 ingaat, op voorwaarde dat zij de vanuit fiscaal oogpunt toegestane waardeverminderingen niet overstijgen of op voorwaarde dat zij binnen de voormelde termijn hadden kunnen worden afgetrokken indien geen waardever ...[+++]

« L'article 43 du Code des impôts sur les revenus 1964 (tel que modifié par la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires [1979-1980]) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en tant qu'il limite à cinq périodes imposables la possibilité de déduire au titre de pertes professionnelles antérieures, les pertes éprouvées à partir de l'exercice comptable prenant cours après le 31 décembre 1976, dans la mesure où elles n'excèdent pas les réductions de valeur admises au point de vue fiscal ou dans la mesure où elles auraient pu être déduites dans le délai précité si des réductions de valeurs n'avaient pas é ...[+++]


2° de bedrijfsverliezen die werden geleden vanaf het boekjaar dat ingaat na 31 december 1976, ofwel in zover zij niet meer bedragen dan de fiscaal aangenomen afschrijvingen, ofwel in zover zij binnen voornoemde termijn zouden kunnen zijn afgetrokken indien geen afschrijvingen waren aangenomen;

2° les pertes professionnelles éprouvées à partir de l'exercice comptable prenant cours après le 31 décembre 1976, soit dans la mesure où elles n'excèdent pas les amortissements admis au point de vue fiscal, soit dans la mesure où elles auraient pu être déduites dans le délai précité si des amortissements n'avaient pas été admis;


« Schendt artikel 43 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen [1979-1980]) de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, in zoverre het de mogelijke aftrek, als vroegere bedrijfsverliezen, van de verliezen die zijn geleden vanaf het boekhoudjaar dat na 31 december 1976 ingaat, op voorwaarde dat zij de vanuit fiscaal oogpunt toegestane waardeverminderingen niet overstijgen of op voorwaarde dat zij binnen de voormelde termijn hadden kunnen worden afgetrokken indien geen waardever ...[+++]

« L'article 43 du Code des impôts sur les revenus 1964 (tel que modifié par la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires [1979-1980]) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en tant qu'il limite à cinq périodes imposables la possibilité de déduire au titre de pertes professionnelles antérieures, les pertes éprouvées à partir de l'exercice comptable prenant cours après le 31 décembre 1976, dans la mesure où elles n'excèdent pas les réductions de valeur admises au point de vue fiscal ou dans la mesure où elles auraient pu être déduites dans le délai précité si des réductions de valeurs n'avaient pas é ...[+++]


De eigenaar zal bijgevolg geen boekhoudkundige afschrijvingen kunnen doen, wat hem, door toepassing van artikel 61 WIB 1992, ook verhindert fiscaal af te schrijven.

Le bailleur emphytéotique ne pourra, par conséquent, pas pratiquer d'amortissement sous l'angle comptable, ce qui, en application de l'article 61, CIR 1992, le met dans l'impossibilité d'amortir sur le plan fiscal.


Ik kan het geachte lid meedelen dat, behalve wanneer de afschrijvingen zoals bedoeld in artikel 28, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen worden geboekt tijdens het laatste boekjaar (met name dat van het afsluiten van de vereffening), de bedoelde afschrijvingen fiscaal geen aftrekbare beroepskosten zijn.

Je peux indiquer à l'honorable membre, qu'hormis lorsque les amortissements visés à l'article 28, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés sont comptabilisés durant le dernier exercice comptable (c'est-à-dire celui de la clotûre de la liquidation), lesdits amortissements ne constituent pas des frais professionnels déductibles.


Aangezien de inbreng boekhoudkundig neutraal wordt verwerkt in hoofde van de inbrenggenietende vennootschap, zal zij geen afschrijvingen kunnen verrichten op de werkelijke waarde van de ingebrachte activa, ondanks het feit dat over deze werkelijke waarde reeds fiscaal is afgerekend in hoofde van de inbrengende vennootschap.

Étant donné que sur le plan comptable, l'apport est traité de manière neutre dans le chef de la société bénéficiaire de l'apport, celle-ci ne pourra effectuer aucun amortissement sur la valeur réelle des actifs apportés, malgré le fait que fiscalement, la valeur réelle ait déjà été comptabilisée dans le chef de la société apporteuse.


Bij ontbreken van dit louter administratief formulier, door loontrekkers meestal niet verstrekt uit loutere onwetendheid, kan er dan ook geenszins sprake zijn van een fiscaal vormgebrek in de zin van artikel 351, eerste lid, tweede gedachtestreepje, WIB 1992.Bij aandachtige lezing van de toelichtingsbrochure van deel I van het aangifteformulier inzake personenbelasting wordt er bovendien met geen enkel woord gerept noch over het bestaan van de wettelijke mogelijkheid tot degressieve afschrijvingen ...[+++]

A defaut de cet imprimé purement administratif, que les salariés ne fournissent généralement pas par pure ignorance, il ne peut donc absolument pas être question d'un vice de forme fiscal au sens de l'article 351, premier alinéa, deuxième tiret, CIR 1992. De surcroît, si on lit avec attention la brochure explicative relative à la partie I de la déclaration à l'impôt des personnes physiques, il n'est pas soufflé mot de l'existence de la possibilité légale d'amortissements dégressifs pour un salarié, ni de l'imprimé administratif 328K.


Belastingplichtigen die geen boekhouding voeren of die een vereenvoudigde boekhouding voeren zonder activa- en passivarekeningen, kunnen, voor de berekening van het beoogde belastingkrediet, enkel die vaste activa in aanmerking nemen waarvoor fiscaal afschrijvingen of waardeverminderingen zijn aangenomen.

Les contribuables qui ne tiennent pas de comptabilité ou qui tiennent une comptabilité simplifiée sans comptes d'actif ni de passif, ne peuvent, pour le calcul du crédit d'impôt visé, prendre en considération que les immobilisations pour lesquelles des amortissements ou des réductions de valeur sont admis fiscalement.


w