Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first werd gepubliceerd blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

In de geplande controlecampagne, waarvoor het lastenboek van de technische analyse werd gepubliceerd, zou echter de meting van de maximale snelheid waarbij de elektrische motor assistentie geeft, wel opgenomen zijn.

La campagne de contrôle pour laquelle le cahier des charges des analyses techniques a été publié inclurait la mesure de la vitesse maximale jusqu'à laquelle le moteur électrique fournit une assistance.


Uit het statistisch jaarverslag 2014 van het Fonds voor arbeidsongevallen (FAO), dat op 3 november 2015 werd gepubliceerd, blijkt dat het aantal arbeidsongevallen in de privésector in 2014 gedaald is: in 2014 werden er 141.865 arbeidsongevallen geregistreerd, waarvan 59 met dodelijke afloop.

Le rapport du FAT (Fonds des accidents du travail) publié le 3 novembre 2015 montre que les accidents de travail ont baissé en 2014. 141.865 cas ont été répertoriés en 2014. 59 cas ont été mortels.


Uit een bevraging van de VRT en "Knack" bij 1 000 Vlamingen die op 29 april 2015 werd gepubliceerd blijkt dat seksisme op het werk nog lang niet is uitgeroeid.

Il ressort d'une enquête de la VRT et "Knack", effectuée auprès de 1 000 Flamandes et publiée le 29 avril 2015, que le sexisme au travail est encore loin d'être éradiqué.


Uit het onderzoek naar hate crimes dat in 2008 door de niet gouvernementele organisatie Human Rights First werd gepubliceerd blijkt echter dat het aantal hate crimes in Europa toeneemt. Er zij op gewezen dat internet hierin een belangrijke rol speelt.

Or, selon l'étude sur la haine publiée en 2008 par l'ONG Human Rights First, les crimes haineux augmentent en Europe, et il importe de tenir compte du rôle capital que joue Internet en la matière.


In een artikel dat op 10 juni 2015 in Le Soir werd gepubliceerd, wordt verwezen naar een onderzoeksrapport van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) waaruit blijkt dat nagenoeg 40 procent van de facturen van de spoeddiensten niet overeenstemt met de verzorging die in werkelijkheid werd toegediend.

Dans un article du Soir du mercredi 10 juin 2015, il apparaît qu'un rapport d'enquête du Service d'évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) dénonce que près de 40 % des facturations des services des urgences ne correspondraient pas à la réalité des soins apportés.


Uit een artikel dat op 31 juli 2010 werd gepubliceerd, blijkt dat sommige automaten met alcoholhoudende dranken uitgerust zijn met kaartlezers voor identiteits- en SIS-kaarten.

Le 31 juillet 2010 un article faisait état de l'utilisation de lecteurs de carte d'identité et de carte SIS par certains distributeurs de boissons contenant de l'alcool afin d'en éviter la vente aux mineurs.


De balans van het vorige POSEI-programma (van 2006 tot heden) is positief, zoals blijkt uit het verslag van de Europese Rekenkamer en het rapport dat in opdracht van de Commissie werd opgesteld en in 2010 werd gepubliceerd.

Le bilan qui peut-être fait du précédent programme POSEI (de 2006 à aujourd'hui) est bon et positif, comme en témoigne le rapport de la cour des comptes européenne et le rapport commandé par la Commission européenne publié en 2010.


Wat is de reactie van de Commissie op het verslag dat zopas werd gepubliceerd door het Ierse Ministerie van Volksgezondheid, waaruit blijkt dat sommige van de 4.500 ziekenhuisartsen in opleiding in Ierland vierenhalf jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn inzake arbeidstijd (Richtlijn 93/104/EG , zoals gewijzigd bij Richtlijn 2000/34/EG ) nog steeds diensten van 36 uur of meer moeten draaien, en waaruit blijkt dat geen enkel ziekenhuis in Ierland zich volledig houdt aan de EG-wetgeving inzake arbeidstijd?

Quelle est la réponse de la Commission au rapport publié récemment par le ministère irlandais de la santé, qui indique qu'en Irlande, quatre ans et demi après l'entrée en vigueur de la directive sur le temps de travail (directive 93/104/CE , modifiée par la directive 2000/34/CE ), quelque 4 500 internes des hôpitaux font toujours des roulements de 36 heures ou plus, et qui conclut qu'aucun hôpital irlandais ne se conforme totalement à la législation communautaire relative au temps de travail?


Wat is de reactie van de Commissie op het verslag dat zopas werd gepubliceerd door het Ierse Ministerie van Volksgezondheid, waaruit blijkt dat sommige van de 4.500 ziekenhuisartsen in opleiding in Ierland vierenhalf jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn inzake arbeidstijd (Richtlijn 93/104/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2000/34/EG) nog steeds diensten van 36 uur of meer moeten draaien, en waaruit blijkt dat geen enkel ziekenhuis in Ierland zich volledig houdt aan de EG-wetgeving inzake arbeidstijd?

Quelle est la réponse de la Commission au rapport publié récemment par le ministère irlandais de la santé, qui indique qu'en Irlande, quatre ans et demi après l'entrée en vigueur de la directive sur le temps de travail (directive 93/104/CE, modifiée par la directive 2000/34/CE), quelque 4 500 internes des hôpitaux font toujours des roulements de 36 heures ou plus, et qui conclut qu'aucun hôpital irlandais ne se conforme totalement à la législation communautaire relative au temps de travail?


Uit het MDG-jaarverslag uit 2005, dat de Verenigde Naties onlangs hebben gepubliceerd, blijkt echter dat in Afrika bezuiden de Sahara minder dan 2/3 van de kinderen basisonderwijs volgt.

Toutefois, le rapport annuel 2005 sur les OMD, qui vient d’être publié par les Nations unies, indique qu’«en Afrique sub-saharienne, moins des deux tiers des enfants vont à l’école primaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first werd gepubliceerd blijkt echter' ->

Date index: 2022-08-21
w