Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële steun wordt verleend teneinde belanghebbende groeperingen " (Nederlands → Frans) :

Onderdeel hiervan dient te zijn dat op nationaal niveau actief (ook financiële) steun wordt verleend teneinde belanghebbende groeperingen, en met name organisaties uit het maatschappelijk middenveld, daarbij op nationaal niveau adequaat te betrekken.

Il convient notamment de soutenir activement et de financer la participation appropriée des groupes d'intérêt, en particulier des organisations de la société civile, au niveau national.


Deze islamitische groeperingen zijn thans aan de macht in Afghanistan, en hun uitrusting en organisatie is deels te danken aan de militaire en financiële steun die de Verenigde Staten hen via Pakistan verleend hebben.

Ce sont aujourd'hui ces groupements islamiques qui ont le pouvoir en Afghanistan qui ont pu s'équiper, s'organiser, en partie grâce au soutien militaire et financier accordé par les États-Unis à travers le Pakistan.


Dit is meer bepaald tot uitdrukking gekomen door de financiële steun (300 miljoen euro voor de periode van 2007 tot 2010) die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid werd verleend voor verscheidene hervormingen die in Tunesië werden doorgevoerd teneinde aldaar de groei te versterken, het scheppen van werkgelegenheid te ondersteunen en de uitwisseling met de Eur ...[+++]

Cela s'est notamment traduit, dans le cadre de la Politique européenne de voisinage, par un appui financier (300 millions d'euros pour la période s'étendant de 2007 à 2010) apporté à diverses réformes menées en Tunisie en vue d'y fortifier la croissance, de soutenir la création d'emplois et de faciliter les échanges avec l'Union européenne.


Dit is meer bepaald tot uitdrukking gekomen door de financiële steun (300 miljoen euro voor de periode van 2007 tot 2010) die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid werd verleend voor verscheidene hervormingen die in Tunesië werden doorgevoerd teneinde aldaar de groei te versterken, het scheppen van werkgelegenheid te ondersteunen en de uitwisseling met de Eur ...[+++]

Cela s'est notamment traduit, dans le cadre de la Politique européenne de voisinage, par un appui financier (300 millions d'euros pour la période s'étendant de 2007 à 2010) apporté à diverses réformes menées en Tunisie en vue d'y fortifier la croissance, de soutenir la création d'emplois et de faciliter les échanges avec l'Union européenne.


Op voorstel van de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden waaronder technische en financiële steun kan worden verleend teneinde de ondernemingen in de ontwikkelingslanden de mogelijkheid te bieden de toetsingscriteria voor de toekenning van het label na te leven.

Sur proposition du ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités d'octroi d'une assistance technique et financière afin de permettre aux entreprises des pays en voie de développement de respecter les critères de conformité pour l'octroi du label.


Onderdeel hiervan dient te zijn dat op nationaal en Europees niveau actief steun wordt verleend teneinde belanghebbende groeperingen, en met name organisaties uit het maatschappelijk middenveld, adequaat daarbij te betrekken.

Il convient notamment de soutenir activement la participation appropriée des groupes d'intérêt, en particulier des organisations de la société civile, aux niveaux national et européen.


7. spreekt zijn uitdrukkelijke steun uit voor de werkzaamheden van VN-Vrouwen (UN Women), een centrale speler in het VN-bestel voor het wereldwijd uitbannen van geweld tegen vrouwen en meisjes en het samenbrengen van alle relevante belanghebbende partijen teneinde beleidswijzigingen door te voeren en acties te coördineren; verzoekt alle VN-lidstate ...[+++]

7. fait part de son soutien résolu à l'entité ONU Femmes, qui est un acteur central dans le système mis en place par les Nations unies en vue d'éliminer la violence à l'encontre des femmes et des filles dans le monde et de rassembler toutes les parties prenantes concernées afin de favoriser les changements politiques et les actions coordonnées; invite les États membres des Nations unies, ainsi que l'Union européenne, à accroître leurs financements en faveur d'ONU Femmes;


In overeenstemming met de verklaring van de Europese Raad moeten de lidstaten terughoudendheid betrachten bij het aangaan van nieuwe kortetermijnverbintenissen voor verleende openbare en particuliere financiële steun voor handel met Iran met de bedoeling de uitstaande bedragen te verminderen, teneinde met name financiële steun voor proliferatiegevoelige nucleaire activi ...[+++]

Conformément à la déclaration du Conseil européen, les États membres devraient faire preuve de retenue lorsqu'ils souscrivent de nouveaux engagements à court terme d'appui financier public et privé fourni aux échanges commerciaux avec l'Iran, en vue de réduire les encours, en particulier pour éviter d'apporter un appui financier contribuant à des activités nucléaires posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires, et devraient interdire tout engagement à moyen et long terme d'appui financier pub ...[+++]


(11) Groeperingen van telers in de lidstaten die in 2004 of later zijn toegetreden tot de Gemeenschap, die op grond van deze verordening het statuut van telersvereniging willen verwerven, moeten, indien de mate van concentratie van het aanbod ontoereikend blijft, in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend wanneer zij bepaalde verbintenissen aangaan en nakomen.

(11) Il y a lieu de permettre aux groupements de producteurs qui sont établis dans les États membres ayant adhéré à la Communauté en 2004 ou après cette date et qui souhaitent acquérir le statut d'organisations de producteurs conformément au présent règlement de bénéficier, si le degré de concentration de l'offre reste trop insuffisant, d'une période transitoire au cours de laquelle un soutien financier national et communautaire pe ...[+++]


(11) Groeperingen van telers in de lidstaten die in 2004 of later zijn toegetreden tot de Gemeenschap, die op grond van deze verordening het statuut van telersvereniging willen verwerven, moeten in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend wanneer zij bepaalde verbintenissen aangaan en nakomen.

(11) Il y a lieu de permettre aux groupements de producteurs qui sont établis dans les États membres ayant adhéré à la Communauté en 2004 ou après cette date et qui souhaitent acquérir le statut d'organisations de producteurs conformément au présent règlement de bénéficier d'une période transitoire au cours de laquelle un soutien financier national et communautaire peut être accordé dès lors que ces groupements prennent et respecte ...[+++]


w