Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële middelen aan de gebruikmaking van gas besteed moeten " (Nederlands → Frans) :

Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convent ...[+++]


9. neemt akte van het verslag over de stand van zaken in de energiedialoog; herinnert eraan dat alle bijkomende energiebehoeften van de Europese Unie in de toekomst met invoer van aardgas uit Rusland bestreden moet worden en dat er dus meer financiële middelen aan de gebruikmaking van gas besteed moeten worden; verheugt zich over het initiatief om een gaspijplijn tussen de Barentszzee en Midden-Europa aan te leggen, maar wijst erop dat de Europese Unie en haar lidstaten ze ook moeten helpen financieren in ruil voor langlopende leveringsovereenkomsten; vraagt de Europese Unie en Rusland om voldoende rekening te houden met de uitwerking ...[+++]

9. prend acte du rapport d'étape sur le dialogue énergétique; rappelle que l'ensemble des besoins supplémentaires de l'Union en énergie pourraient être satisfaits à l'avenir grâce à l'importation de gaz naturel de Russie et qu'il conviendrait donc de consacrer davantage de moyens à l'utilisation du gaz; se félicite de l'initiative visant à construire un oléoduc de la mer de Barents jusqu'à l'Europe centrale, mais souligne que l'Unio ...[+++]


Hierbij zouden de financiële middelen die aangewend worden ter financiering van specifieke vrouwenprojecten zichtbaar gemaakt moeten worden, want hoeveel van het budget voor ontwikkelingssamenwerking wordt tegenwoordig besteed aan de ontwikkeling van vrouwen ?

Par ailleurs, les moyens financiers affectés au financement des projets spécifiques pour les femmes devraient être rendus plus visibles, car quelle est la part du budget de la Coopération au développement qui est actuellement affectée au développement des femmes ?


Hierbij zouden de financiële middelen die aangewend worden ter financiering van specifieke vrouwenprojecten zichtbaar gemaakt moeten worden, want hoeveel van het budget voor ontwikkelingssamenwerking wordt tegenwoordig besteed aan de ontwikkeling van vrouwen ?

Par ailleurs, les moyens financiers affectés au financement des projets spécifiques pour les femmes devraient être rendus plus visibles, car quelle est la part du budget de la Coopération au développement qui est actuellement affectée au développement des femmes ?


De kredieten afkomstig van het Seveso- en het Nucleaire Fonds en de middelen die momenteel besteed worden aan de « geglobaliseerde aankopen » van de brandweerdiensten zouden worden samengevoegd in één enkele financiële massa van waaruit de provinciale dotaties zouden worden vrijgemaakt die moeten verdeeld worden onder de hulpverleningszones voor civiele veiligheid.

Les crédits provenant des fonds Sévéso et Nucléaire et les moyens affectés actuellement aux « achats groupés » des SI seraient réunis en une masse financière à partir de laquelle seraient dégagées des dotations provinciales à répartir entre les services zones de secours de sécurité civile.


De kredieten afkomstig van het Seveso- en het Nucleaire Fonds en de middelen die momenteel besteed worden aan de « geglobaliseerde aankopen » van de brandweerdiensten zouden worden samengevoegd in één enkele financiële massa van waaruit de provinciale dotaties zouden worden vrijgemaakt die moeten verdeeld worden onder de hulpverleningszones voor civiele veiligheid.

Les crédits provenant des fonds Sévéso et Nucléaire et les moyens affectés actuellement aux « achats groupés » des SI seraient réunis en une masse financière à partir de laquelle seraient dégagées des dotations provinciales à répartir entre les services zones de secours de sécurité civile.


6. wijst erop dat de douane steeds meer taken toebedeeld krijgt en dat de lidstaten haar derhalve van adequate middelen moeten voorzien; is van mening dat de toewijzing van adequate financiële middelen conform de begrotingskaders voor douanegerelateerde procedures en processen, met name de ontwikkeling van computersystemen, voor de hoognodige modernisering van de douane van essentieel belang is; is van mening dat er, wil de douane in staat zijn om ha ...[+++]

6. estime que dans la mesure où elles se voient attribuer de plus en plus de responsabilités, les États membres doivent doter les douanes des ressources correspondantes; estime que, conformément aux cadres budgétaires, il est primordial d'affecter des ressources financières suffisantes aux procédures et processus douaniers, en particulier au développement de systèmes informatiques, pour pa ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de gepensioneerden en de Partij van de Gepensioneerden die mij hier in het Europees Parlement verkozen hebben, wil ik u graag vertellen hoe volgens ons het terrorisme bestreden moet worden: de financiële middelen van het Parlement en van Europa moeten in ruimere mate besteed worden aan het verlichten van het lijden van de bevolkingsgroepen waarvan de terroristen de meeste steun krijgen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom des retraités et du parti des retraités qui m’ont envoyé au Parlement européen, je voudrais exprimer notre avis sur la lutte contre le terrorisme: les fonds du Parlement européen et de l’Europe devraient être utilisés dans une plus large mesure pour alléger les souffrances des personnes auprès desquelles les terroristes trouvent une grande part de leur soutien.


16. is ingenomen met de voorgestelde verhoging van het budget voor het stabiliteitsinstrument; onderstreept echter dat de criteria voor de toewijzing van middelen in het kader van dat instrument verder moeten worden uitgewerkt om ze transparanter te maken en ervoor te zorgen dat de bewuste middelen op een consistente manier aan de echte prioriteiten worden besteed; wijst er eens te meer op dat het Parlement dient te worden betrok ...[+++]

16. se félicite de l'augmentation des crédits proposés pour l'instrument de stabilité; souligne néanmoins que les critères d'octroi des crédits au titre de cet instrument doivent encore être développés, pour en accroître la transparence et garantir que les ressources sont consacrées de façon cohérente aux priorités réelles; rappelle que le Parlement doit être associé à la conception et à la définition des critères concernés; attire l'attention sur le caractère redondant de l'action préparatoire séparée du réseau de prévention des conflits, qui devrait être abandonnée et les moyens financiers correspondants affe ...[+++]


Wat tot nu toe in de verschillende landen en lidstaten is verwezenlijkt, wordt geconfronteerd met uitdagingen waarop geen losse antwoorden kunnen worden gegeven. Het is duidelijk - en ik zeg dit tegen degenen die vrezen dat in Brussel wordt besloten over alles, over wat er gedaan wordt en hoe, met één model -, het is duidelijk en onbetwistbaar dat de bevoegdheid en de verantwoordelijkheid voor het sociaal beleid bij de lidstaten liggen, en dat de besluiten over hoeveel en welke financiële middelen aan de sociale system ...[+++]

Il est clair - je me dois de le dire à ceux qui craignent que Bruxelles ne décide de tout: du contenu, de la manière, et ce avec un modèle unique pour tous - il est clair, évident et incontestable que la compétence et la responsabilité des politiques sociales incombent aux États membres, et que les décisions concernant le montant et la nature des recettes devant être dépensées pour nos systèmes sociaux doivent être prises au niveau national, suivant que l’accent est plutôt ...[+++]


w