Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financieel intermediairs zullen elk kwartaal » (Néerlandais → Français) :

De financieel intermediairs zullen elk kwartaal informatie verstrekken over zowel de gesecuritiseerde portefeuille als de additionele portefeuille (nieuw geïnitieerde kmo-financiering) aan respectievelijk de EIB en het EIF totdat de securitisatietransactie wordt beëindigd.

Les intermédiaires financiers devront fournir des informations sur le portefeuille titrisé, ainsi que sur le portefeuille supplémentaire (nouveaux financements en faveur des PME) sur une base trimestrielle à la BEI et au FEI, respectivement, jusqu'à la fin de l'opération de titrisation.


Bovendien worden de impliciete kosten (reputatierisico, financieel risico, administratief risico, risico in verband met de tenuitvoerlegging van de categorie (17)) van de financieel intermediair geacht elk voordeel met betrekking tot staatsmiddelen (de LS-bijdrage) te compenseren en aldus te waarborgen dat de financieel intermediair geen profijt heeft van onrechtmatige steun.

En outre, les coûts implicites [risque de réputation, risque financier, risque administratif, risque lié à la mise en œuvre du compartiment (17)] encourus par l'intermédiaire financier sont réputés neutraliser tout avantage lié aux ressources publiques (c'est-à-dire la contribution de l'État membre), garantissant ainsi que l'intermédiaire financier ne bénéficie pas d'une aide injustifiée.


De bij dit artikel voorziene inlichtingen zullen terzelfder tijd moeten worden verstrekt als deze voorzien bij artikel 15, b), 1° van de wet van 20 september 1948, dit is ten minste elk kwartaal.

Les informations prévues par cet article devront être données en même temps que celles qui sont prévues à l'article 15, b), 1° de la loi du 20 septembre 1948, c'est-à-dire au moins chaque trimestre.


Het EIF schrijft voor dat financieel intermediairs in elke operationele overeenkomst aan het EIF informatie verstrekken die in hun bezit is en redelijkerwijs vereist is voor een door de Europese Commissie op grond van artikel 57, lid 3, VGB uit te voeren evaluatie.

Dans chaque accord opérationnel, le FEI impose aux intermédiaires financiers de lui fournir les informations en leur possession et raisonnablement requises pour la réalisation d'une évaluation à effectuer par la Commission européenne en vertu de l'article 57, paragraphe 3, du RPDC.


Deze lijsten zullen binnen de 10 werkdagen na het einde van elk kwartaal worden overgemaakt.

Ces listes seront transmises dans les 10 jours ouvrables suivant la fin de chaque trimestre.


Vanaf 1 januari 2010 zullen de opbrengsten van de administratieve geldboeten per kwartaal aldus globaal worden geïnd en zal na afloop van elk kwartaal, 90 % van de totale opbrengst van de administratieve geldboeten die het afgelopen kwartaal werden geïnd, worden doorgestort aan de RSZ en het saldo aan de Schatkist.

À partir du 1 janvier 2010, les produits des amendes administratives seront ainsi encaissés globalement par trimestre et à l'issue de chaque trimestre, 90 % du produit total des amendes administratives qui auront été encaissées au cours du trimestre écoulé sera reversé à l'ONSS et le solde au Trésor.


Elke 2 jaar in het 2de kwartaal en voor de eerste maal in 2013 zullen de sociale partners de aanpassing van het bedrag van 1 EUR onderzoeken.

Tous les 2 ans pendant le 2ème trimestre et pour la première fois en 2013, les partenaires sociaux examineront l'adaptation du montant de 1 EUR.


De resultaten van de effectbeoordeling zullen beschikbaar zijn in het derde kwartaal van 2011 en zullen eventueel de basis vormen voor een Commissievoorstel voor een nieuw financieel instrument voor het milieu.

Les résultats de l'analyse d'impact seront disponibles au troisième trimestre 2011 et constitueront la base, s'il y a lieu, d'une proposition de la Commission en faveur d'un nouvel instrument financier dans le domaine de l'environnement.


Art. 6. De ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena zullen elk kwartaal een bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen voor de jaren 1997 en 1998 als dusdanig aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid aangeven als te storten aan de " vzw Sociaal Fonds risicogroepen 315.02" .

Art. 6. Chaque trimestre les entreprises qui relevent de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Sabena déclareront comme telle à l'Office national de sécurité sociale une cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts pour les années 1997 et 1998 comme versement à l'" asbl. Fonds social groupes à risque 315.02" .


Art. 9. De ondernemingen ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena zullen elk kwartaal een bijdrage van 0,20 pct. van de brutolonen voor het jaar 1996 als dusdanig aan de Rijksdienst voor Sociale zekerheid aangegeven als te storten aan de " v.z.w.

Art. 9. Chaque trimestre, les entreprises qui relèvent de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Sabena déclareront comme telle à l'Office national de sécurité sociale une cotisation de 0,20 p.c. des salaires bruts pour l'année 1996 comme versement à l'" a.s.b.l.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieel intermediairs zullen elk kwartaal' ->

Date index: 2025-05-16
w