Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feite volstrekt haaks staan » (Néerlandais → Français) :

60. wijst erop dat de scherpe verlaging van rubriek 4 – en van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) – de doelstelling in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelen in gevaar brengt om in 2015 0,7% van het bbp van de EU hiervoor uit te geven; spreek nogmaals zijn overtuiging uit dat het Europese ontwikkelingsbeleid een belangrijke Europese meerwaarde heeft en van de Unie internationaal de grootste speler maakt op het gebied van de ontwikkelingshulp; is daarom van mening dat de forse bezuinigingen op rubriek 4 volstrekt haaks staan op de internationale verplichtingen van de EU;

60. souligne que les coupes importantes dans la rubrique 4, ainsi que dans le Fonds européen de développement (FED), mettent en péril l'objectif du Millénaire pour le développement de dépense de 0,7 % du PIB de l'Union à l'horizon 2015; réitère sa conviction selon laquelle la politique européenne de développement revêt une importante valeur ajoutée européenne, faisant de l'Union le premier acteur international dans le domaine de l'aide au développement; estime par conséquent que les coupes importantes dans la rubrique 4 sont en totale contradiction avec les engagements internationaux de l'Union;


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in feite volstrekt haaks staan op de verworvenheden en de rechten van onze Europese democratieën.

Le texte prétend même à un endroit que certaines coutumes culturelles et religieuses ne doivent pas empêcher les étrangers d’avoir des droits ou d’être intégrés dans la société, même si nous savons tous parfaitement qu’il s’agit d’une manière voilée de décrire les prétendues coutumes culturelles et religieuses de l’islam, qui sont le véritable enjeu ici et qui, en fait, vont totalement à l’encontre de ce que nos démocraties européennes ont acquis et des droits qu’elles accordent.


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in feite volstrekt haaks staan op de verworvenheden en de rechten van onze Europese democratieën.

Le texte prétend même à un endroit que certaines coutumes culturelles et religieuses ne doivent pas empêcher les étrangers d’avoir des droits ou d’être intégrés dans la société, même si nous savons tous parfaitement qu’il s’agit d’une manière voilée de décrire les prétendues coutumes culturelles et religieuses de l’islam, qui sont le véritable enjeu ici et qui, en fait, vont totalement à l’encontre de ce que nos démocraties européennes ont acquis et des droits qu’elles accordent.


36. vraagt aan de lidstaten die ten behoeve van het vrije verkeer van werknemers in de Europese Unie overgangsregelingen hebben ingevoerd hun arbeidsmarkt open te stellen voor werknemers uit de nieuwe lidstaten, gezien het feit dat beperkingen - zelfs van gedeeltelijke aard - van de toegang tot de arbeidsmarkt niet alleen haaks staan op de grondbeginselen van de Unie en de Europese geest, maar er ook toe leiden dat eerder de toevlucht wordt genomen tot zwartwerk en territoriale onevenwichtighe ...[+++]

36. demande aux États membres qui ont appliqué des régimes transitoires à la libre circulation des travailleurs dans l'Union d'ouvrir leur marché du travail aux travailleurs en provenance des nouveaux États membres, étant donné que des limitations, même partielles, à l'accès au marché du travail, outre qu'elles sont contraires aux principes fondateurs de l'Union et à l'esprit européen, augmentent le recours au travail non déclaré et engendrent des déséquilibres territoriaux; dans ce contexte, juge indispensable de mettre en œuvre le principe de l'égalité de traitement des droits des travailleurs et de lutter contre la concurrence déloya ...[+++]


C. overwegende dat die ingrijpende reductie van de middelen en het feit dat aan dit onderwerp een lagere prioriteit werd toegekend, haaks staan op de verklaringen van de Commissie over het belang van gezondheid en veiligheid op het werk voor betere inzetbaarheid en kwaliteit van de arbeid,

C. considérant que cette réduction drastique des ressources et des priorités va à l'encontre de la rhétorique de la Commission sur l'importance de la santé et de la sécurité au travail en vue d'améliorer l'employabilité et la qualité dans le travail,


In 1998 was de toenmalige minister van Justitie van oordeel dat een snelle ratificatie van het Europees verdrag van 6 november onmogelijk was gelet onder meer op het feit dat een aantal bepalingen in het verdrag haaks staan op sommige principes in het Wetboek van de Belgische nationaliteit.

En 1998, le ministre de la Justice estimait qu'une telle ratification ne pouvait se faire rapidement étant donné que certaines dispositions de la convention s'opposaient au Code de la Nationalité belge.




D'autres ont cherché : rubriek 4 volstrekt     volstrekt haaks     volstrekt haaks staan     feite volstrekt haaks staan     gezien het feit     niet alleen haaks     alleen haaks staan     feit     toegekend haaks     haaks staan     verdrag haaks     verdrag haaks staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite volstrekt haaks staan' ->

Date index: 2023-07-05
w