Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feite volledig buitenspel gezet " (Nederlands → Frans) :

Door de voorgestelde wijzigingen worden de wetgevende macht en zelfs de Ministerraad volledig buitenspel gezet wat de samenstelling betreft : de betrokken ministers krijgen vrij spel en er is zelfs geen spoor meer van terug te vinden via een koninklijk besluit dat wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Les modifications proposées ont pour effet de mettre le pouvoir législatif et même le Conseil des ministres complètement hors jeu en ce qui concerne la composition du centre: les ministres concernés reçoivent carte blanche, et on ne trouve même plus aucune trace d'un quelconque arrêté royal publié au Moniteur belge à ce sujet.


Door de voorgestelde wijzigingen worden de wetgevende macht en zelfs de Ministerraad volledig buitenspel gezet wat de samenstelling betreft : de betrokken ministers krijgen vrij spel en er is zelfs geen spoor meer van terug te vinden via een koninklijk besluit dat wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Les modifications proposées ont pour effet de mettre le pouvoir législatif et même le Conseil des ministres complètement hors jeu en ce qui concerne la composition du centre: les ministres concernés reçoivent carte blanche, et on ne trouve même plus aucune trace d'un quelconque arrêté royal publié au Moniteur belge à ce sujet.


Libië heeft ons GVDB in feite volledig buitenspel gezet, juist toen er behoefte aan was en het de kans had om zich in de praktijk te bewijzen.

Concrètement, la Libye a complètement mis sur la touche notre PSDC, et ce précisément au moment où celle-ci était nécessaire et où, par conséquent, elle avait la possibilité de faire ses preuves dans la pratique!


Het resultaat is dat het Parlement volledig buitenspel wordt gezet. Om dit te vermijden, wordt amendement nr. 2 op artikel 5 ingediend.

L'amendement nº 2 à l'article 5 est déposé pour éviter cette mise à l'écart.


Dat is begrijpelijk, als we weten dat die door het mechanisme dat ze nu willen opnemen in het Verdrag en door de zogenaamde 'economische governance' het risico lopen om volledig buitenspel gezet te worden.

Si nous considérons le fait qu’avec ce mécanisme qu’ils veulent maintenant inclure dans le traité, et avec ce qu’ils appellent la «gouvernance économique», l’on comprend facilement qu’il y a un risque que ceux-ci deviennent des mots vides de sens.


Gezien deze ontwikkelingen lijkt het noodzakelijk om de vraag van de pertinentie van artikel 5 met betrekking tot de collectieve defensie van de NAVO, na de diplomatieke « buitenspel » beweging die werd ondernomen na de grote aanslagen, niet te ontwijken. De collectieve defensie is toch in gang gezet, ondanks het feit dat de staten vrij blijven om deze zogenaamde solidariteit te aanvaarden of te weigeren en het feit dat deze solidariteit meer of minder groot kan zijn, afhankelijk van de inzet ...[+++]

Il semble nécessaire, au vu de ses évolutions, de ne pas éluder la question de la pertinence de l'article 5 de défense collective de l'OTAN après sa « marginalisation » diplomatique au lendemain des méga-attentats même si elle fut activée, nonobstant le fait que les états restent libres d'accepter ou de se passer de ladite solidarité qui reste elle-même conditionnée dans son ampleur par la volonté de chaque état-membre.


4. herinnert eraan dat de onderhandelingen zijn geleid door de drie grote fracties, met name tijdens de trialogen, waardoor de vier andere fracties in het Europees Parlement in feite buitenspel zijn gezet;

4. rappelle que les négociations ont été menées par les trois principaux groupes, en particulier au cours des trilogues, excluant de facto les quatre autres groupes du Parlement;


Maar in feite suggereert u dat we verder moeten gaan dan wat in het Verdrag van Lissabon staat, wat een slechte zaak is, en dat we de Raad, die ondanks al zijn gebreken ten minste nog uit vertegenwoordigers van de natiestaten bestaat, vrijwel volledig buitenspel moeten zetten.

Cependant, en fait, ce que vous suggérez, c’est bel et bien que nous allions au-delà du traité de Lisbonne, ce qui n’est pas une bonne chose, et que nous supprimions presque le Conseil qui, comme je l’ai dit, malgré tous ses défauts, contient au moins des représentants d’États-nations.


In 2004 heeft er een “grote schoonmaak” plaatsgevonden ter grootte van 142 miljoen euro, dat is bijna 10 procent van de parlementaire begroting. Op dit punt ga ik mij dan ook op een gegeven moment afvragen of het überhaupt nog zin heeft om voor dit Parlement een begroting op te stellen, als die begroting uiteindelijk op een heel andere wijze wordt ingevuld. Hierdoor wordt de begrotingsautoriteit eigenlijk volledig buitenspel gezet en voor de parlementaire begroting zijn wij zelf – op basis van het gentlemen’s agreement – de begrotingsautoriteit.

Il me semble très important de dire ceci: si un virement de ramassage de 142 millions d’euros a été fait en 2004 - à savoir près de 10% du budget du Parlement - je commence à me demander s’il vaut la peine de continuer à élaborer un budget pour ce Parlement si ce budget finit par prendre une trajectoire totalement différente et que les propositions de l’autorité budgétaire - ce que nous sommes, en vertu de l’accord informel, pour ce qui concerne le budget du Parlement, - ne sont finalement pas prises en compte.


Wij hebben het moeilijk met het tijdelijk karakter van de voorgestelde herziening, met het feit dat artikel 195 nu, in deze legislatuur, even buitenspel wordt gezet.

Il nous est difficile d'accepter le caractère temporaire de la révision proposée, d'accepter que l'article 195 soit momentanément mis hors-jeu maintenant, pendant cette législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite volledig buitenspel gezet' ->

Date index: 2021-06-29
w