Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feite is dit een volledig overbodige uitzondering want " (Nederlands → Frans) :

In feite is dit een volledig overbodige uitzondering want er zijn immers geen taalfaciliteiten in Lennik.

En réalité, il s'agit d'une exception totalement superflue puisqu'il n'y a pas de facilités linguistiques à Lennik.


Het is immers volledig overbodig, want zowel de rechtspraak als het wetboek van medische ethiek voorzien in de mogelijkheid van een aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten in de gevallen die in het artikel in kwestie worden bepaald.

D'une part, il n'est en rien nécessaire puisqu'il est admis par la jurisprudence comme par le code de déontologie médicale que le signalement aux autorités judiciaires peut avoir lieu dans les cas mentionnés au présent article.


Het is immers volledig overbodig, want zowel de rechtspraak als het wetboek van medische ethiek voorzien in de mogelijkheid van een aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten in de gevallen die in het artikel in kwestie worden bepaald.

D'une part, il n'est en rien nécessaire puisqu'il est admis par la jurisprudence comme par le code de déontologie médicale que le signalement aux autorités judiciaires peut avoir lieu dans les cas mentionnés au présent article.


19. wijst erop dat de beperkte aard van de maatregelen die de EU heeft ingesteld in reactie op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van het feit dat de Unie voor haar energievoorziening sterk afhankelijk is van de Russische Federatie; meent dat het in dit verband van het grootste belang is de EU minder afhankelijk te maken van Moskou en andere autoritaire regimes en de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen ...[+++]

19. souligne que la nature limitée des mesures que l'Union a adoptées face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis-à-vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; estime qu'il est extrêmement important de réduire cette dépendance vis-à-vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires et d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les États membres de l'Union qui n'ont actuellement pas d'autres sources d'approvisionnement énergétique que la Russie; demande à ce sujet à la Commission d'œuvrer au déploiement de l'in ...[+++]


Gelet op het feit dat Hongarije ondertussen, in het kader van de onderhandelingen voor toetreding tot de Europese Unie, bijna volledig op de lijn zit van de lidstaten van de Europese Unie met betrekking tot justitie en politie (9) en dus ook met betrekking tot de definiëring van het begrip georganiseerde criminaliteit, wordt de unilaterale verklaring die de Regering zinnens was af te leggen, overbodig.

Vu le fait que la Hongrie, dans le cadre des négociations d'accession à l'Union européenne, est entre-temps arrivée au point d'aligner son organisation en matière de justice et de police (9) à celles des États membres, y compris la définition de la criminalité organisée, la déclaration unilatérale que le Gouvernement avait l'intention de déposer, devient inutile.


Gelet op het feit dat Hongarije ondertussen, in het kader van de onderhandelingen voor toetreding tot de Europese Unie, bijna volledig op de lijn zit van de lidstaten van de Europese Unie met betrekking tot justitie en politie (9) en dus ook met betrekking tot de definiëring van het begrip georganiseerde criminaliteit, wordt de unilaterale verklaring die de Regering zinnens was af te leggen, overbodig.

Vu le fait que la Hongrie, dans le cadre des négociations d'accession à l'Union européenne, est entre-temps arrivée au point d'aligner son organisation en matière de justice et de police (9) à celles des États membres, y compris la définition de la criminalité organisée, la déclaration unilatérale que le Gouvernement avait l'intention de déposer, devient inutile.


21. wijst erop dat de beperkte aard van de maatregelen die de EU heeft ingesteld in reactie op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van het feit dat de Unie voor haar energievoorziening sterk afhankelijk is van de Russische Federatie; meent dat het in dit verband van het grootste belang is de EU minder afhankelijk te maken van Moskou en andere autoritaire regimes en de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen ...[+++]

21. souligne que la nature limitée des mesures que l'Union a adoptées face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis‑à‑vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; estime qu'il est extrêmement important de réduire cette dépendance vis-à-vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires et d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les États membres de l'Union qui n'ont actuellement pas d'autres sources d'approvisionnement énergétique que la Russie; demande à ce sujet à la Commission d'œuvrer au déploiement de l'in ...[+++]


40. is van mening dat, gezien de strategische rol van Turkije als energieknooppunt en gezien het feit dat het land over grote hoeveelheden hernieuwbare energiebronnen beschikt, moet worden overwogen om nauwe samenwerking op energiegebied tot stand te brengen tussen de EU en Turkije en om de onderhandelingen over hoofdstuk 15 betreffende energie te openen met het oog op een passend regelgevingskader; wijst er v ...[+++]

40. estime qu'étant donné le rôle stratégique de la Turquie en tant que plaque tournante de l'énergie et source de nombreuses ressources d'énergies renouvelables, une réflexion devrait être engagée sur une coopération étroite entre l'Union et la Turquie dans le domaine de l'énergie et à l'importance de l'ouverture de négociations sur le chapitre 15 relatif à l'énergie afin de fournir un cadre réglementaire adéquat; souligne, par ailleurs, l'importance d'associer la Turquie au processus de mise au point de la politique énergétique de l'Europe; souligne qu'il convient de trouver une réponse aux défis que constituent le changement climati ...[+++]


Nu het Verdrag van Lissabon in werking is getreden, moeten wij dit kunstmatige onderscheid laten varen, want het is volledig overbodig geworden.

Le moment est venu, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, de mettre fin à cette distinction artificielle, qui n’a vraiment plus de raison d’être.


Want er mag geen enkel misverstand bestaan over het feit dat iedere lidstaat volledig en exclusief bevoegd blijft om het bestuursniveau, de geografische begrenzing, de bevoegdheden en het statuut van zijn lagere overheden te definiëren.

Car aucune ambiguïté ne doit exister sur le fait que chaque État membre reste entièrement et exclusivement compétent pour définir le niveau, le périmètre géographique, les pouvoirs et le statut de ses collectivités territoriales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite is dit een volledig overbodige uitzondering want' ->

Date index: 2021-05-01
w