Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit van niet-inlichting niet zoveel » (Néerlandais → Français) :

De federaal procureur heeft hierover verklaard dat het feit van niet-inlichting niet zoveel belang had omdat de commissaris-generaal van de federale politie, als lid van het College voor inlichting en veiligheid, steeds bestemmeling is van de evaluaties van het OCAD.

Le procureur fédéral a déclaré à ce sujet que la non-communication des informations n'était pas si grave dès lors que le commissaire général de la police fédérale reçoit toujours les évaluations de l'OCAM, en sa qualité de membre du Collège du renseignement et de la sécurité.


De federaal procureur heeft hierover verklaard dat het feit van niet-inlichting niet zoveel belang had omdat de commissaris-generaal van de federale politie, als lid van het College voor inlichting en veiligheid, steeds bestemmeling is van de evaluaties van het OCAD.

Le procureur fédéral a déclaré à ce sujet que la non-communication des informations n'était pas si grave dès lors que le commissaire général de la police fédérale reçoit toujours les évaluations de l'OCAM, en sa qualité de membre du Collège du renseignement et de la sécurité.


Het feit dat niet alle lidstaten een verschillende wettelijke regeling nodig hebben voor rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen, doet de vraag rijzen of het niet mogelijk zou zijn om in de interne markt zoveel mogelijk verschillen op te heffen.

Étant donné que tous les États membres n'ont pas besoin de prévoir des dispositions juridiques différentes pour les comptes des résidents et des non-résidents, ne serait-il pas possible de supprimer le plus de divergences possibles au sein du marché intérieur?


Hoewel het wenselijk kan voorkomen dat de verjaringstermijnen inzake sociale prestaties zoveel als mogelijk worden geharmoniseerd, kan uit het enkele feit dat de in het geding zijnde verjaringstermijn verschilt van die welke zijn opgenomen in een nimmer in werking gestelde bepaling die beoogde een dergelijke harmonisatie tot stand te brengen, niet worden afgeleid dat de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar is met de artik ...[+++]

Bien qu'il puisse paraître souhaitable que les délais de prescription relatifs aux prestations sociales soient harmonisés autant que possible, la simple circonstance que le délai de prescription en cause diffère de celui qui figure dans une disposition visant à une telle harmonisation mais qui n'est jamais entrée en vigueur ne permet pas de conclure que la disposition en cause ne serait pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


« ­ Wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of een van de straffen alleen : geldboete met als minimum zoveel maal 500 frank als het getal van de maanden die het minimum van de vrijheidsstraf omvat, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; en met als maximum zoveel maal 2 000 frank als het getal van de maanden van de maximumvrijheidstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldbo ...[+++]

« ­ Lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou l'une de ces peines seulement, une amende dont le minimum s'élève à autant de fois cinq cents francs que le nombre de mois du minimum de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait, et dont le maximum s'élève à autant de fois deux mille francs que le nombre de mois du maximum de la peine privative de liberté, sans pouvoir ê ...[+++]


« ­ Wanneer de wet op het feit vrijheidsstraf en geldboete stelt, of een van de straffen alleen : geldboete met als minimum zoveel maal 500 frank als het getal van de maanden die het minimum van de vrijheidsstraf omvat, doch niet lager dan de minimumgeldboete op het feit gesteld; en met als maximum zoveel maal 2 000 frank als het getal van de maanden van de maximumvrijheidstraf, doch niet lager dan het dubbele van de maximumgeldbo ...[+++]

« ­ Lorsque la loi prévoit pour le fait une peine privative de liberté et une amende, ou l'une de ces peines seulement, une amende dont le minimum s'élève à autant de fois cinq cents francs que le nombre de mois du minimum de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieure au minimum de l'amende prévue pour le fait, et dont le maximum s'élève à autant de fois deux mille francs que le nombre de mois du maximum de la peine privative de liberté, sans pouvoir ê ...[+++]


­ wanneer de straf door de wet voor het feit bepaald een vrijheidsberovende straf en een geldboete of een van deze straffen is, een geldboete waarvan het minimum zoveel maal 500 frank is als het aantal maanden van het minimum van de vrijheidsberovende straf, zonder lager te mogen zijn dan het minimum door de wet voor het feit bepaald, en waarvan het maximum zoveel maal 2 000 frank is als het aantal maanden van het maximum van de vrijheidsberovende straf, waarbij dit laatste niet ...[+++]

­ lorsque la peine prévue par la loi pour le fait est une peine privative de liberté et une amende ou l'une de ces peines, une amende dont le minimum sera d'autant de fois 500 francs que le nombre de mois du minimum de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieur au minimum de l'amende prévu par la loi pour le fait, et dont le maximum sera d'autant de fois 2 000 francs que le nombre de mois du maximum de la peine privative de liberté, celui-ci ne pouvant toutefois être inférieur au double du maximum de l'amende prévu par ...[+++]


In alle verdragen is bepaald dat de in de lidstaat van tenuitvoerlegging opgelegde straf de in de staat van veroordeling opgelegde straf niet mag verzwaren; dat de in de staat van tenuitvoerlegging opgelegde straf naar aard en duur zoveel mogelijk moet overeenstemmen met de in de staat van veroordeling opgelegde straf en dat de staat van tenuitvoerlegging niet is gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien voor het begane strafbare feit ...[+++]

Toutes les conventions prévoient que la sanction imposée dans l'État de l'exécution ne peut aggraver la sanction prononcée dans l'État de jugement ; que la sanction imposée dans l'État de l'exécution doit correspondre, autant que possible, quant à sa nature et à sa durée, à la sanction prononcée dans l'État de jugement et que l'État d'exécution n'est pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises.


Het feit dat de lidstaten er voor moeten zorgen dat de nationale regelgevende instanties zoveel mogelijk rekening houden met het streven dat de regelgeving technologisch neutraal moet zijn, dat wil zeggen dat de regelgeving het gebruik van een bepaald type technologie niet mag voorschrijven of bevoordelen, sluit niet uit dat evenredige maatregelen worden genomen om bepaalde specifieke diensten te bevorderen wanneer dit gerechtvaardigd is, bijvoorbeeld ...[+++]

L'exigence pour les États membres de veiller à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent le plus grand compte du fait qu'il est souhaitable que la réglementation technologique soit neutre, c'est-à-dire qu'elle ne soit ni contraignante ni discriminatoire au bénéfice de l'utilisation d'un type particulier de technologie, n'empêche pas que des mesures proportionnées soient prises afin de promouvoir certains services spécifiques, si cela est justifié, par exemple la télévision numérique ...[+++]


(18) Het feit dat de lidstaten er voor moeten zorgen dat de nationale regelgevende instanties zoveel mogelijk rekening houden met het streven dat de regelgeving technologisch neutraal moet zijn, dat wil zeggen dat de regelgeving het gebruik van een bepaald type technologie niet mag voorschrijven of bevoordelen, sluit niet uit dat evenredige maatregelen worden genomen om bepaalde specifieke diensten te bevorderen wanneer dit gerechtvaardigd is, bijvoorb ...[+++]

(18) L'exigence pour les États membres de veiller à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent le plus grand compte du fait qu'il est souhaitable que la réglementation technologique soit neutre, c'est-à-dire qu'elle ne soit ni contraignante ni discriminatoire au bénéfice de l'utilisation d'un type particulier de technologie, n'empêche pas que des mesures proportionnées soient prises afin de promouvoir certains services spécifiques, si cela est justifié, par exemple la télévision numérique ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit van niet-inlichting niet zoveel' ->

Date index: 2021-07-13
w