Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat spelersagenten grensoverschrijdende activiteiten " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben bovendien een aantal kenmerken gemeen , onder andere het feit dat zij vaak voortvloeien uit administratieve lasten, de rechtsonzekerheid die met grensoverschrijdende activiteiten gepaard gaat en het gebrek aan wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten[7].

En outre, ils présentent de nombreux points communs , en particulier celui de découler, souvent, de lourdeurs administratives, de l’insécurité juridique qui entoure les activités transfrontalières et du manque de confiance mutuelle entre les États membres[7].


Hoewel de interne markt een feit is, stuiten bedrijven en burgers bij grensoverschrijdende activiteiten dagelijks op knelpunten.

Tous les jours, les entreprises et les citoyens sont confrontés à la réalité des blocages qui nuisent à l’activité transfrontalière, malgré l’existence légale du marché unique.


Welke rol ziet de Commissie voor zichzelf weggelegd, gezien het feit dat spelersagenten grensoverschrijdende activiteiten ontplooien, in het bijzonder, naast andere zaken, met betrekking tot de bescherming van minderjarigen?

Étant donné que les agents des joueurs mènent des activités transnationales, quel rôle la Commission entend-elle jouer, en particulier s'agissant de la protection des mineurs, entre autres questions?


Het feit dat verschillende inrichtingen en activiteiten een verschillend eigendomsstatuut hebben, belet niet dat ze door hun onderlinge technische samenhang als één ingedeelde inrichting of activiteit kunnen worden beschouwd; 22° Natuurdecreet : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; 23° Omgevingsfonds : het begrotingsfonds Omgevingsfonds, vermeld in artikel 11 van het decreet van 25 april 2014; 24° omgevingsloket : het digitale loket, vermeld in artikel 147, derde lid; 25° OVR : een omgevingsveiligheids ...[+++]

Le fait que différents établissements et activités aient un statut différent en matière de propriété n'empêche pas qu'ils puissent, de par leur cohésion technique, être considérés comme un seul établissement classé ou une seule activité classée ; 22° décret sur la Nature : le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; 23° Fonds pour l'environnement : le fonds budgétaire Fonds pour l'environnement, visé à l'article 11 du décret du 25 avril 2014 ; 24° guichet environnement : le guichet numérique, visé à l'article 147, alinéa 3 ; ...[+++]


20. wenst dat de sociale economie meer geïntegreerd wordt in de onder auspiciën van de internationale organisaties ontwikkelde actieplannen op het gebied van de sociale integratie en dat de sociale economie meer bevorderd wordt door middel van structurele financierings- en sociale innovatieprogramma’s; is verheugd over het feit dat ondernemingen van de sociale economie worden geïdentificeerd als onderdeel van de hulpbronnen voor de socialemarkteconomie en dringt aan op maatregelen voor het verbeteren van hun grensoverschrijdende activiteiten en het ...[+++]

20. demande que l'économie sociale soit intégrée plus avant dans les plans d'action nationaux élaborés sous les auspices des organisations internationales dans le domaine de l'inclusion sociale et qu'elle soit davantage promue par l'intermédiaire des fonds structurels et de programmes d'innovation sociale; se félicite que les entreprises de l'économie sociale soient identifiées comme des ressources nécessaires à l'économie sociale de marché et demande que soient adoptées des mesures visant à améliorer l'accès transfrontalier de ces entreprises, ainsi qu'à maximiser leur pote ...[+++]


Zij hebben bovendien een aantal kenmerken gemeen , onder andere het feit dat zij vaak voortvloeien uit administratieve lasten, de rechtsonzekerheid die met grensoverschrijdende activiteiten gepaard gaat en het gebrek aan wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten[7].

En outre, ils présentent de nombreux points communs , en particulier celui de découler, souvent, de lourdeurs administratives, de l’insécurité juridique qui entoure les activités transfrontalières et du manque de confiance mutuelle entre les États membres[7].


D. overwegende dat het feit dat ondernemingsregisters nog niet zijn gekoppeld economische verliezen en problemen veroorzaakt voor alle belanghebbenden – niet alleen bedrijven maar ook hun werknemers, consumenten en het publiek, voornamelijk op het gebied van transparantie, efficiëntie en rechtszekerheid; overwegende dat een gemakkelijkere toegang tot betrouwbare en actuele informatie over ondernemingen uit alle lidstaten die grensoverschrijdende activiteiten ontplooien de transparantie en rechtszekerheid op de interne markt vergroot ...[+++]

D. considérant que le fait que les registres ne sont pas encore interconnectés est à l'origine de pertes économiques et de difficultés pour toutes les parties prenantes, pas seulement les entreprises mais aussi leurs travailleurs, les consommateurs et le public en général, en particulier pour ce qui est de la transparence, de l'efficacité et de la sûreté juridique; considérant qu'un accès aisé, par-delà les frontières, à des informations fiables et actualisées sur les entreprises de tous les États membres augmente la transparence et la sécurité juridique sur le marché intérieur et peut restaurer la foi dans les mar ...[+++]


Een punt waar door veel respondenten (14%) op wordt gewezen, is het feit dat partijen een beroep op het Gemeenschapsrecht doen op gebieden waar per definitie sprake is van grensoverschrijdende activiteiten of lidstaten van elkaar afhankelijk zijn (bijvoorbeeld douane, verkeer, handelsrecht, insolventie, vrij verkeer van personen).

14 % des personnes interrogées ont également déclaré que le droit communautaire était soulevé par les parties dans des domaines, qui de par leur nature, impliquent une activité transfrontalière ou une interdépendance entre des États membres (douanes, transport, droit commercial, insolvabilité, libre circulation des personnes par ex.).


De belemmeringen hebben negatieve gevolgen voor allerlei dienstenactiviteiten en gedurende alle stadia van de activiteit van de dienstverrichter; zij hebben veel kenmerken gemeen, onder andere het feit dat zij vaak het gevolg zijn van administratieve lasten, de rechtsonzekerheid bij grensoverschrijdende activiteiten en een gebrek aan wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten.

Les obstacles affectent une large variété d'activités de services ainsi que l'ensemble des étapes de l'activité du prestataire et présentent de nombreux points communs, en particulier de découler souvent de lourdeurs administratives, de l'insécurité juridique qui entoure les activités transfrontalières et du manque de confiance mutuelle entre les États membres.


Daar komt bij dat de lidstaten bij opsporingen in verband met grensoverschrijdende criminaliteit meestal op de traditionele zowel omslachtige als moeizame internationale samenwerking zijn aangewezen die in feite nog uit een tijd stamt waarin de talrijke mogelijkheden van grensoverschrijdende activiteiten op economisch en communicatietechnologisch gebied, alsmede de daarmee gepaard gevaren voor de interne veiligheid nog niet bestond ...[+++]

À cela s'ajoute que, dans le cas d'enquêtes portant sur des faits de criminalité transfrontalière, les États membres sont généralement tributaires d'une coopération interétatique traditionnelle, aussi pesante que compliquée, qui, pour l'essentiel, date encore d'une époque où n'existaient pas encore, ni dans le domaine économique ni dans le domaine des technologies de la communication, les nombreux moyens actuels d'opérer à l'échelo ...[+++]


w