Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat ondanks voortdurende inspanningen " (Nederlands → Frans) :

19. betreurt het feit dat, ondanks voortdurende inspanningen van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) om te bemiddelen bij vredesonderhandelingen ter oprichting van een overgangsregering van nationale eenheid, er nog geen vooruitgang van betekenis op dit gebied is geboekt;

19. déplore qu'en dépit des efforts qui continuent d'être déployés par l'IGAD afin d'assurer une médiation des pourparlers de paix en vue de la mise en place d'un gouvernement transitoire d'unité nationale, aucun progrès majeur n'ait été réalisé;


7. betreurt het dat, ondanks voortdurende inspanningen van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) om te bemiddelen bij vredesonderhandelingen ter oprichting van een overgangsregering van nationale eenheid, er nog geen vooruitgang van betekenis op dit gebied is geboekt; staat niettemin achter het voortzetten van de bemiddeling onder leiding van de IGAD, en van de inspanningen van de IGAD om de weg vrij te maken voor een inclusieve politieke dialoog, en roept de EU ertoe op de IGAD te blijven bijstaan, zowel in inhoudel ...[+++]

7. déplore que, en dépit des efforts qui continuent d'être déployés par l'IGAD afin d'assurer une médiation des pourparlers de paix en vue de la mise en place d'un gouvernement transitoire d'unité nationale, aucun progrès majeur n'ait été réalisé; soutient néanmoins la poursuite de la médiation menée par l'IGAD et ses efforts pour ouvrir la voie à un dialogue politique inclusif, et encourage l'Union européenne à continuer d'assister l'IGAD, tant sur le fond que sur le plan financier, et de mettre du personnel à la disposition du mécanisme de contrôle et de vérification du cessez-le-feu;


Spreker is geschokt over het feit dat ondanks alle inspanningen noch het systeem van demilitarisering-herinschakeling, noch de vorming van brigades, met name door Belgen, hebben gewerkt en dat men momenteel geconfronteerd wordt met een wilde vlucht van het Congolese regeringsleger, dat wapens en munitie achterlaat en zelf ook gewelddaden pleegt.

L'orateur se dit horrifié de constater que, malgré tous les efforts consentis, ni le système de démilitarisation-réinsertion, ni la formation des brigades, notamment par des Belges, n'ont fonctionné, et que l'on assiste pour l'instant à une terrible débandade de l'armée nationale congolaise, qui abandonne les armes et les munitions et commet-elle aussi des exactions.


De tweede aangehaalde reden, namelijk het feit dat ondanks alle inspanningen van het Brusselse parket om de oproeping via proces-verbaal te bevorderen, de cijfers helemaal niet overtuigend zijn, overtuigt evenmin.

La deuxième raison avancée, à savoir qu'en dépit des efforts du parquet de Bruxelles pour développer la convocation par procès verbal, les chiffres ne sont pas du tout concluants, ne convainc pas non plus.


Spreker is geschokt over het feit dat ondanks alle inspanningen noch het systeem van demilitarisering-herinschakeling, noch de vorming van brigades, met name door Belgen, hebben gewerkt en dat men momenteel geconfronteerd wordt met een wilde vlucht van het Congolese regeringsleger, dat wapens en munitie achterlaat en zelf ook gewelddaden pleegt.

L'orateur se dit horrifié de constater que, malgré tous les efforts consentis, ni le système de démilitarisation-réinsertion, ni la formation des brigades, notamment par des Belges, n'ont fonctionné, et que l'on assiste pour l'instant à une terrible débandade de l'armée nationale congolaise, qui abandonne les armes et les munitions et commet-elle aussi des exactions.


De tweede aangehaalde reden, namelijk het feit dat ondanks alle inspanningen van het Brusselse parket om de oproeping via proces-verbaal te bevorderen, de cijfers helemaal niet overtuigend zijn, overtuigt evenmin.

La deuxième raison avancée, à savoir qu'en dépit des efforts du parquet de Bruxelles pour développer la convocation par procès verbal, les chiffres ne sont pas du tout concluants, ne convainc pas non plus.


31. is tevreden met de wet inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; prijst het nationale actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen (2012-2015) en benadrukt de noodzaak om dit daadwerkelijk in het hele land ten uitvoer te leggen; dringt er bij het ministerie van Gezinszaken en Sociaal Beleid op aan zijn inspanningen voort te zetten om het aantal opvanghuizen voor vrouwen en minderjarigen die gevaar lopen, te vergroten en de kwaliteit ervan te verbeteren; benadrukt dat het van belang is om vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van geweld, concrete alternatieven te bieden en het vooruitz ...[+++]

31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est ...[+++]


De prijs die de klant voor de elektriciteitstransmissie betaalt, daalt voortdurend, ondanks de lasten voor maatschappelijke fondsen en ondanks het feit dat een gedeelte van het nucleaire passief wordt verrekend in de prijs van de elektriciteitstransmissie.

Le prix du transport d'électricité diminue constamment pour le client, et ce malgré les charges pour des fonds sociaux et même malgré l'imputation d'une partie du passif nucléaire sur le transport d'électricité.


94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke ...[+++]

94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts ...[+++]


94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke ...[+++]

94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat ondanks voortdurende inspanningen' ->

Date index: 2025-02-20
w