Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Schenden

Traduction de «feit dat hij richting nederland » (Néerlandais → Français) :

Werd de Belgische overheid op de hoogte gesteld van het feit dat hij richting Nederland werd vervoerd?

Les autorités belges ont-elles été informées de ce transfert?


De Nederlandse Rijkswet op het Nederlanderschap van 21 december 2000 vereist dat de kandidaat-Nederlander : « in de Nederlandse, Nederlands-Antilliaanse of Arubaanse samenleving als ingeburgerd kan worden beschouwd op grond van het feit dat hij beschikt over een bij algemene maatregel van het Rijksbestuur te bepalen mate van kennis van de Nederlandse taal, dan wel ­ indien hij in de Nederlandse Antillen of Aruba hoofdverblijf heeft ­ van de taal die op ...[+++]

La loi néerlandaise du 21 décembre 2000 sur la nationalité exige que le candidat à la naturalisation puisse être considéré comme intégré à la société des Pays-Bas, des Antilles néerlandaises ou d'Aruba sur la base du fait qu'il possède la connaissance de la langue néerlandaise dans une mesure à définir par règlement d'administration publique ou bien, s'il a sa résidence principale dans les Antilles néerlandaises ou à Aruba, de la langue en usage à côté du néerlandais dans l'île de sa résidence principale, ainsi que de l'organisation p ...[+++]


De Nederlandse Rijkswet op het Nederlanderschap van 21 december 2000 vereist dat de kandidaat-Nederlander : « in de Nederlandse, Nederlands-Antilliaanse of Arubaanse samenleving als ingeburgerd kan worden beschouwd op grond van het feit dat hij beschikt over een bij algemene maatregel van het Rijksbestuur te bepalen mate van kennis van de Nederlandse taal, dan wel ­ indien hij in de Nederlandse Antillen of Aruba hoofdverblijf heeft ­ van de taal die op ...[+++]

La loi néerlandaise du 21 décembre 2000 sur la nationalité exige que le candidat à la naturalisation puisse être considéré comme intégré à la société des Pays-Bas, des Antilles néerlandaises ou d'Aruba sur la base du fait qu'il possède la connaissance de la langue néerlandaise dans une mesure à définir par règlement d'administration publique ou bien, s'il a sa résidence principale dans les Antilles néerlandaises ou à Aruba, de la langue en usage à côté du néerlandais dans l'île de sa résidence principale, ainsi que de l'organisation p ...[+++]


De ongelijkwaardige positie van het Nederlands in het leger bleek uit het feit dat hij slechts de titel van maître kreeg en een wedde ontving van 600 frank, terwijl zijn collega voor Frans de titel van professeur mocht voeren en duizend frank ontving.

Le fait qu'il portait seulement le titre de maître et ne percevait qu'un salaire de 600 francs, alors que son collègue qui enseignait le français pouvait porter le titre de professeur et percevait un salaire de 1 000 francs montre que le néerlandais n'était pas traité sur un pied d'égalité au sein de l'armée.


De heer Galand verwijst naar pagina 30 van het rondgedeelde document van het Britse voorzitterschap, met als opschrift « Overview of the financial perspectives ». Hij is verwonderd dat het blijkbaar mogelijk is voor veiligheid en justitie dubbel zo veel begrotingsmiddelen in uitzicht te stellen, ongeveer evenveel als wat werd voorgesteld onder het Luxemburgse voorzitterschap, terwijl voor het Europees « burgerschap » belachelijk weinig middelen worden uitgetrokken, ondanks het feit dat Frankrijk en Nederland de Europese Grondwet hebben verworpen en de Unie andermaal afstevent op een uitbreiding, waarvoor met Turkije wordt onderhandeld.

M. Galand mentionnant la page 30 du document de la présidence britannique, distribué et intitulé « Overview of the financial perspectives », s'étonne que l'on soit capable de doubler les perspectives budgétaires en matière de sécurité et de justice — on se situe à cet égard au niveau des perspectives qui avaient été proposées par la Présidence luxembourgeoise — mais que, par contre, lorsque que l'on parle de « citoyenneté », — et ce malgré le « non » français et néerlandais à la Constitution européenne et le fait que l'on se dirige ...[+++]


Gelet op het feit dat de heer Yves BOURDEAU, vanuit zijn huidige functie als directeur generaal van Hydrobru, de Brusselse intercommunale voor waterdistributie en sanering, beschikt over een expertise inzake publiek management en inzake milieu aangelegenheden, gezien het feit dat hij beschikt over een taalattest voldoende kennis van het Nederlands;

Vu le fait que M. Yves BOURDEAU fait état, compte tenu de sa fonction actuelle de directeur général de Hydrobru, intercommunale bruxelloise de distribution et d'assainissement d'eau, d'une expertise en matière de management public et en relation avec l'environnement, vu le fait qu'il dispose d'un certificat linguistique de connaissance suffisante du Néerlandais;


Gelet op het feit dat de heer Yves BOURDEAU, vanuit zijn huidige functie als directeur generaal van Hydrobru, de Brusselse intercommunale voor waterdistributie en sanering, beschikt over een expertise inzake publiek management en inzake milieu aangelegenheden, gezien het feit dat hij beschikt over een taalattest voldoende kennis van het Nederlands;

Vu le fait que Mr Yves BOURDEAU fait état, compte tenu de sa fonction actuelle de directeur général de Hydrobru, intercommunale bruxelloise de distribution et d'assainissement d'eau, d'une expertise en matière de management public et en relation avec l'environnement, vu le fait qu'il dispose d'un certificat linguistique de connaissance suffisante du Néerlandais;


Gelet op het feit dat de heer Yves BOURDEAU, vanuit zijn huidige functie als directeur generaal van Hydrobru, de Brusselse intercommunale voor waterdistributie en sanering, beschikt over een expertise inzake publiek management en inzake milieu aangelegenheden, gezien het feit dat hij beschikt over een taalattest voldoende kennis van het Nederlands;

Vu le fait que M. Yves BOURDEAU fait état, compte tenu de sa fonction actuelle de directeur général de Hydrobru, intercommunale bruxelloise de distribution et d'assainissement d'eau, d'une expertise en matière de management public et en relation avec l'environnement, vu le fait qu'il dispose d'un certificat linguistique de connaissance suffisante du néerlandais;


De appellant vordert daarentegen, te zijnen voordele, de toepassing van het arrest nr. 15/97 van het Hof van 18 maart 1997 waarin het Hof voor recht heeft gezegd dat « de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schenden], doordat zij uitsluiten dat, om de aanleg te bepalen, het bedrag van de vordering die een benadeeld persoon richt tegen de verzekeraar van diegene die hij voor de door hem geleden schade aansprakelijk acht, zonder de verzekerde bij de zaak te betrekken, wordt samengeteld met het bedrag van de vordering tot tussenkomst die laatstgenoemde tegen de oorspronkelijke eiser r ...[+++]

L'appelant, en revanche, demande à son bénéfice l'application de l'arrêt de la Cour n° 15/97 du 18 mars 1997 par lequel celle-ci a dit pour droit que « les articles 620 et 621 du Code judiciaire violaient les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils excluaient que soient cumulés, pour la détermination du ressort, le montant de la demande dirigée par une personne lésée contre l'assureur de celui qu'elle estime responsable de son dommage, sans mettre l'assuré à la cause, et le montant de la demande en intervention dirigée par celui-ci contre le demandeur originaire, alors que cette demande incidente dérive du fait qui sert de fondeme ...[+++]


In het vermelde geval kan, inzake de nationaliteit van een in België verblijvend Nederlander, enkel de Nederlandse wet de gevolgen bepalen van het feit dat hij zou hebben nagelaten zich te laten registreren bij een diplomatieke of consulaire post in België.

Dans le cas soulevé, seule la loi hollandaise peut déterminer les conséquences qu'entraînerait, pour la nationalité d'un Néerlandais résidant en Belgique, le fait qu'il aurait négligé de se faire immatriculer auprès d'un poste diplomatique ou consulaire en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat hij richting nederland' ->

Date index: 2024-12-17
w