Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federale wetgever voorziene vrijstellingen » (Néerlandais → Français) :

Het geachte lid wordt er tenslotte op gewezen dat de federale wetgever geen vrijstellingen meer kan verlenen inzake successierechten.

Enfin, il est fait remarquer à l'honorable membre que le législateur fédéral n'a plus le droit d'accorder des exonérations en matière de droits de succession.


« Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur artikel 170, § 4, van de Grondwet in zoverre die bepalingen afbreuk doen aan de fiscale autonomie van de gemeenten door erin te voorzien dat de gemeenten enkel nog ten belope van een maximumbedrag van 600 euro belastingen op de taxidiensten kunnen heffen en dat, met betrekking tot de diensten voor het verhuren van wagens met chauffeur, geen enkele gemeentebelasting meer kan worden ...[+++]

« Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de locations de voitures avec chauffeur violent-ils l'article 170, § 4, de la Constitution en ce que ces dispositions portent atteinte à l'autonomie fiscale des communes en prévoyant que les communes ne peuvent plus lever de taxes sur les services de taxis qu'à concurrence d'un montant maximal de 600 euros et que, concernant les services de location de voitures avec chauffeur, plus aucune taxe communale ne peut être levée alors qu ...[+++]


Het gegeven dat niet in mogelijkheden tot het beperken of het terugvorderen van de steun is voorzien in de federale wetgeving, betekent volgens de afdeling Wetgeving van de Raad van State niet dat de federale overheid daartoe geen ad hoc-regeling zou kunnen uitwerken om gevolg te geven aan een beslissing van de Europese Commissie.

La circonstance que la législation fédérale ne prévoit pas de possibilités de limitation ou de récupération de l'aide ne signifie pas selon la section Législation de Conseil d'Etat que l'autorité fédérale ne pourrait pas élaborer de réglementation ad hoc pour donner suite à une décision de la Commission européenne.


Het gegeven dat niet in mogelijkheden tot het beperken of het terugvorderen van de steun is voorzien in de federale wetgeving, betekent niet dat de federale overheid daartoe geen ad hoc-regeling zou kunnen uitwerken om gevolg te geven aan een beslissing van de Europese Commissie (6).

La circonstance que la législation fédérale ne prévoit pas de possibilités de limitation ou de récupération de l'aide ne signifie pas que l'autorité fédérale ne pourrait pas élaborer de régime ad hoc pour donner suite à une décision de la Commission européenne (6).


In de federale wetgeving, met name het koninklijk besluit betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, wordt erin voorzien dat de burgers ertoe verplicht zijn om met alle mogelijke middelen de bloei, de ontwikkeling en de verspreiding van het zaad van distels die schadelijk zijn voor de landbouwactiviteit te verhinderen.

Une législation fédérale, l'arrêté royal relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, prévoit que les citoyens sont tenus d'empêcher par tous les moyens la floraison ainsi que le développement et la dissémination des semences de chardons nuisibles pour l'activité agricole.


Wat artikel 4, eerste opmerking, betreft, lijkt het de minister dat het de federale wetgever niet toekomt vrijstellingen te voorzien voor bij decreet of ordonnantie opgelegde handgeschreven vermeldingen.

S'agissant de la première observation à l'article 4, la ministre pense qu'il n'appartient pas au législateur fédéral de prévoir que l'acte est dispensé des mentions manuscrites exigées par décret ou par ordonannce.


Wat artikel 4, eerste opmerking, betreft, lijkt het de minister dat het de federale wetgever niet toekomt vrijstellingen te voorzien voor bij decreet of ordonnantie opgelegde handgeschreven vermeldingen.

S'agissant de la première observation à l'article 4, la ministre pense qu'il n'appartient pas au législateur fédéral de prévoir que l'acte est dispensé des mentions manuscrites exigées par décret ou par ordonannce.


Op dit punt is het Arbitragehof (1) van oordeel dat « de term `vrijstelling' moet worden geïnterpreteerd als een soortnaam, die zowel vrijstellingen en belastingvrijdom als de verminderingen en aftrekken omvat » en het Hof voegt hieraan toe dat « de fiscale vrijstellingen die van het kadastraal inkomen worden verleend of die worden afgeschaft, (..) zaak (zijn) van de federale wetgever wanneer het gaat om vrijstellingen met betrekking tot de onroerende inkomsten die in aanmerking worden genomen voor de vaststelling ...[+++]

Sur ce point, la Cour d'arbitrage (1) estime que « le terme `exonération' doit s'interpréter comme un terme générique, recouvrant à la fois immunisations, immunités, réductions et abattements » et la Cour d'ajouter que « les exonérations fiscales accordées ou supprimées pour le revenu cadastral relèvent du législateur fédéral lorsqu'il s'agit d'exonérations relatives aux revenus immobiliers pris en considération pour l'établissement de l'impôt sur les revenus.


Er behoort evenwel opgemerkt te worden dat tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1995), ingesteld bij het Arbitragehof, en tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 13 april 1995 tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1995), bij hetzelfde rechtscollege, de federale regering stelt dat er geen sprake kan zijn van « vrijstellingen » die tot ...[+++]

Il convient néanmoins d'observer qu'à l'appui d'un recours en annulation de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 7 février 1995) introduit devant la Cour d'arbitrage, ainsi qu'à l'appui d'un recours en annulation dirigé contre l'ordonnance du 13 avril 1995 modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 13 juin 1995), devant la même juridiction, le Gouvernement fédéral considère qu'il ne peut être question d'« exonérations » relevant de la compétence régionale que pour les biens immobiliers qui ne sont pas improductifs; les cas d'improductivité ...[+++]


Door te voorzien in een verplicht samenwerkingsakkoord en behoudens de beperking van de steun bedoeld in artikel 275, § 1, zesde lid, WIB 92, niet te voorzien in andere bepalingen die het mogelijk maken om de steun te beperken of terug te vorderen is het de wetgever en niet de akkoord sluitende partijen in het samenwerkingsakkoord die hebben bepaald dat de federale overheid steun verleent ongeacht eventuele gewestelijke of lokale steunmaatregelen.

En prévoyant un accord de coopération obligatoire et en ne prévoyant pas, sauf la limitation de l'aide visée à 275, § 1, alinéa 6, CIR 92, d'autres dispositions permettant de limiter ou récupérer l'aide, c'est le législateur et non les parties à l'accord de coopération qui a établi que l'autorité fédérale octroie une aide en dépit d'éventuelles mesures d'aide régionales ou locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale wetgever voorziene vrijstellingen' ->

Date index: 2021-08-06
w