Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale ombudsdienst binnen " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel klachten in verband met ziekenhuisfacturen komen jaarlijks bij de federale Ombudsdienst binnen?

1. Combien de plaintes relatives à des factures hospitalières sont adressées annuellement au Service de médiation fédéral?


Binnen het luik « klachtendossiers » is echter een opdeling geboden op diverse niveaus, namelijk de klachtendossiers waarvoor de Federale Ombudsdienst residuair bevoegd is; de dossiers waarbij de ombudsdienst een verwijzende rol bekleedt bij ontstentenis van diens bevoegdheid of indien bemiddeling faalt; en tot slot als een soort subcategorie van de verwijzingsdossiers, de dossiers waarbij de ombudsdienst tussenkomt inzake de wijze van bemiddeling op lokaal niveau.

Dans le volet des « dossiers de plaintes », une répartition à plusieurs niveaux s'impose, à savoir les dossiers de plaintes pour lesquels le Service de médiation fédéral a une compétence résiduaire; les dossiers que le Service de médiation se charge de renvoyer, à défaut de sa compétence ou lorsque la médiation échoue; et, enfin, en tant que sorte de sous catégorie des dossiers de renvoi, les dossiers pour lesquels le médiateur intervient sur la façon dont la médiation est réalisée au niveau local.


De federale ombudsdienst opgericht bij de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.) onderscheidt binnen zijn takenpakket twee hoofdcategorieën, te weten « informatiedossiers » en « klachtendossiers ».

Le service fédéral de médiation, créé par la Commission fédérale « Droits du patient » (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), distingue deux catégories principales parmi son ensemble de tâches, à savoir les « dossiers d'informations » et les « dossiers de plaintes ».


De federale ombudsdienst opgericht bij de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt) onderscheidt binnen zijn takenpakket twee hoofdcategorieën, te weten « informatiedossiers » en « klachtendossiers ».

Le service fédéral de médiation, créé par la Commission fédérale « Droits du patient » (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), distingue deux catégories principales parmi son ensemble de tâches, à savoir les « dossiers d'informations » et les « dossiers de plaintes ».


De Federale Ombudsdienst opgericht bij de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt) onderscheidt binnen zijn takenpakket twee hoofdcategorieën, te weten « informatiedossiers » en « klachtendossiers ».

Le Service fédéral de médiation, créé par la Commission fédérale « Droits du patient » (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), distingue deux catégories principales parmi son ensemble de tâches, à savoir les « dossiers d'informations » et les « dossiers de plaintes ».


22° de « ombudsdienst » : de autonome Ombudsdienst binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, opgericht bij koninklijk besluit van 15 maart 2002 houdende de oprichting van een Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal;

22° le « service de médiation » : le Service autonome de Médiation au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports, créé par l'arrêté royal du 15 mars 2002 portant création d'un Service de Médiation pour l'Aéroport de Bruxelles-National;


Binnen het luik « klachtendossiers » is echter een opdeling geboden op diverse niveaus, namelijk de klachtendossiers waarvoor de Federale Ombudsdienst residuair bevoegd is; de dossiers waarbij de ombudsdienst een verwijzende rol bekleedt bij ontstentenis van diens bevoegdheid of indien bemiddeling faalt; en tot slot als een soort subcategorie van de verwijzingsdossiers, de dossiers waarbij de ombudsdienst tussenkomt inzake de wijze van bemiddeling op lokaal niveau.

Dans le volet des « dossiers de plaintes », une répartition à plusieurs niveaux s'impose, à savoir les dossiers de plaintes pour lesquels le Service de médiation fédéral a une compétence résiduaire; les dossiers que le Service de médiation se charge de renvoyer, à défaut de sa compétence ou lorsque la médiation échoue; et, enfin, en tant que sorte de sous catégorie des dossiers de renvoi, les dossiers pour lesquels le médiateur intervient sur la façon dont la médiation est réalisée au niveau local.


Binnen het luik «klachtendossiers» is echter een opdeling geboden op diverse niveaus, namelijk de klachtendossiers waarvoor de Federale Ombudsdienst residuair bevoegd is; de dossiers waarbij de ombudsdienst een verwijzende rol bekleedt bij ontstentenis van diens bevoegdheid of indien bemiddeling faalt; en tot slot, de dossiers waarbij de ombudsdienst tussenkomt inzake de wijze van bemiddeling op lokaal niveau.

Dans le volet des «dossiers de plaintes», une répartition à plusieurs niveaux s'impose, à savoir les dossiers de plaintes pour lesquels le Service de médiation fédéral a une compétence résiduaire; les dossiers que le Service de médiation se charge de renvoyer, à défaut de sa compétence ou lorsque la médiation échoue; et, enfin, les dossiers pour lesquels le médiateur intervient sur la façon dont la médiation est réalisée au niveau local.


Binnen het luik «klachtendossiers» is echter een opdeling geboden op diverse niveaus, namelijk de klachtendossiers waarvoor de federale ombudsdienst residuair bevoegd is; de dossiers waarbij de ombudsdienst een doorverwijzende rol bekleedt bij ontstentenis van diens bevoegdheid of indien bemiddeling faalt; en tot slot als een soort subcategorie van de verwijzingsdossiers, de dossiers waarbij de ombudsdienst tussenkomt inzake de wijze van bemiddeling op lokaal niveau.

Dans le volet «dossiers de plaintes», une répartition à plusieurs niveaux s'impose, à savoir: les dossiers de plaintes pour lesquels le service de médiation fédéral détient une compétence résiduaire, les dossiers pour lesquels le service de médiation joue un rôle de renvoi, lorsqu'il n'est pas compétent ou lorsque la médiation échoue et, enfin, comme une sorte de sous-catégorie des dossiers de renvoi, les dossiers dans lesquels le médiateur intervient concernant le mode de médiation au niveau local.


In uw antwoord op vragen van collega's hieromtrent in de commissie voor de Volksgezondheid (vraag nr. 11 635 van Colette Burgeon en vraag nr. 11 704 van Magda De Meyer van 16 mei 2006, Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie Volksgezondheid, 16 mei 2006, CRIV 51 COM 965, blz. 18-21) erkende u dit probleem en stelde u ook oplossingen voor : enerzijds zou binnen de FOD Volksgezondheid voor de continuïteit van de werking van de federale ombudsdienst gezorgd worden en anderzijds verkondigde u de nodige initiatieven te nemen om de p ...[+++]

Dans votre réponse aux questions posées à ce sujet par d'autres membres en commission de la Santé publique (question n° 11 635 de Mme Colette Burgeon et question n° 11 704 de Mme Magda De Meyer du 16 mai 2006, Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, commission de la Santé publique, 16 mai 2006, CRIV 51 COM 965, p. 18-21), vous avez reconnu ce problème et proposé des solutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale ombudsdienst binnen' ->

Date index: 2022-01-06
w