Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2016 gesteld aan de heer francken theo " (Nederlands → Frans) :

8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 van 11 februari 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de m ...[+++]

8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo ...[+++]


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord (dat zal gegeven worden) op de vraag nr. 514 van 4 februari 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse (qui sera donnée) à la question n° 514 du 4 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden op de vraag nr. 616 van 12 april 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée à la question n° 616 du 12 avril 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden op de vraag nr. 617 van 12 april 2016 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera donnée à la question n° 617 du 12 avril 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag betreffende de tewerkstelling van vluchtelingen verwijs naar het antwoord (dat zal gegeven worden) op de vraag nr. 340 van 29 oktober 2015, gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question concernant l'emploi pour les réfugiés, je me réfère à la réponse (qui sera donnée) à la question n° 340 du 29 octobre 2015 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 februari 2016, in werking tredend op 29 februari 2016 's avonds, is de heer Michiels, J., hoofdgriffier klasse A3 van het arbeidshof Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld.

Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 février 2016, entrant en vigueur le 29 février 2016, M. Michiels, J., greffier en chef classe A3 de la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande.


Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : -In artikel 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 2012, waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gesteld, is het derde lid vervangen als volgt : "Het is hem vergund de titel van zijn ambt van procureur-generaal bij het Hof van Cassatie eershalve te voeren".

Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : -dans l'article 1 de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : « Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de procureur général près la Cour de cassation ».


- Korpschef Opruststelling Bij koninklijk besluit d.d. 2 februari 2016, wordt de heer Alain MONSIEUR op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone HESBAYE OUEST met ingang van 1 maart 2016.

- Chef de corps Mise à la retraite Par arrêté royal du 2 février 2016, M. Alain MONSIEUR est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police HESBAYE OUEST à la date du 1 mars 2016.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 17 november 2015, wordt de heer Jean Rigaux, attaché, vanaf 1 februari 2016 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 17 novembre 2015, M. Jean Rigaux, attaché, est admis à la retraite à partir du 1 février 2016.


- Korpschef Opruststelling Bij koninklijk besluit van 10 januari 2016 wordt de heer DE BRUYN, Patrick, op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone DILBEEK met ingang van 1 februari 2016.

- Chef de corps Mise à la retraite Par arrêté royal du 10 janvier 2016, M. DE BRUYN, Patrick, est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police DILBEEK à la date du 1 février 2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2016 gesteld aan de heer francken theo' ->

Date index: 2023-10-02
w