Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2014 wordt de heer frédéric razée » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 16 februari 2017 wordt de heer Frédéric DE CORTE aangewezen in het mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone MARIEMONT voor een termijn van vijf jaar.

Par arrêté royal du 16 février 2017, M. Frédéric DE CORTE est désigné, pour un terme de cinq ans, au mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police MARIEMONT.


Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt de heer Frédéric Razée, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, Departement Strategie Wegen, Directie Coördinatie Wegendistricten.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 13 février 2014, M. Frédéric Razée, attaché, est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département de la Stratégie routière, Direction de la Coordination des Districts routiers, à la date du 1 mars 2014.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 08 februari 2013, wordt de heer Frederic MOLNAR definitief benoemd op 1 februari 2013 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 08 février 2013, Monsieur Frederic MOLNAR est nommé à titre définitif, au 1 février 2013, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2017, wordt met ingang van 21 februari 2017 eervol ontslag uit zijn functie van korpschef van de lokale politie van de politiezone LERMES verleend aan de heer Frédéric DE CORTE.

Par arrêté royal du 22 octobre 2017, la démission honorable de sa fonction de chef de corps de la police locale de la zone de police LERMES est accordée, à partir du 21 février 2017, à M. Frédéric DE CORTE.


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Daniel ROLAND », « Mevr. Pascale PITANCE », « de heer Philippe DEBIEVRE » ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Daniel ROLAND », « Mme Pascale PITANCE », « M. Philippe DEBIEVRE », « M. Alain BLONDEAU », « M. Etienne FIEVEZ », « Mme Micheline COX », « M. Robert MOOR », et « M. Marc GERARD » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Joëlle PIVATO », « M. André HERMAN », « M. ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M. Jean-Pierre PERIN » sont respectivement remplacés par les m ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015 en 20 januari 2016, worden de woorden "de heer Philippe JONAS" en "Mevrouw Françoise HAUZEUR" vervangen door de woorden "de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2015 et 20 janvier 2016, les mots « M. Philippe JONAS » et « Mme Françoise HAUZEUR » sont remplacés par les mots « M. Olivier BOUILLON » et « M. Frédéric DONJEAN ».


Bij ministerieel besluit van 20 februari 2008, dat in werking treedt op 20 februari 2008, wordt de heer Frédéric Javotte, woonachtig rue de Genly 43, te 7080 Frameries, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 20 février 2008 qui entre en vigueur le 20 février 2008, accorde à M. Frédéric Javotte, domicilié rue de Genly 43, à 7080 Frameries, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 15 juli 2003 wordt de heer Frédéric Razée op 16 februari 2002 vast benoemd in de graad van attaché.

Par arrêté ministériel du 15 juillet 2003, M. Frédéric Razée est nommé à titre définitif au grade d'attaché, à la date du 16 février 2002.


Bij ministerieel besluit van 1 februari 2003 wordt de heer Frédéric Musin met ingang van 1 februari 2003 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorie projecten :

Un arrêté ministériel du 1 février 2003 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 1 février 2003, M. Frédéric Musin en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 wordt de heer frédéric razée' ->

Date index: 2022-04-23
w