Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2011 blijft " (Nederlands → Frans) :

Art. 15. Het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011 over de subsidiëring van stages bij internationale organisaties, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft van toepassing op de financiering van stages die vóór de inwerkingtreding van dit besluit een aanvang namen.

Art. 15. L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2011 relatif au subventionnement de stages auprès des organisations internationales, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste d'application au financement de stages qui ont débuté avant la prise d'effet du présent arrêté.


2° paragraaf 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2010 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 6 juli 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel 226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid behouden ondanks de verhoging v ...[+++]

2° le paragraphe 2, inséré par l'arrêté royal du 22 février 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 2011 et 6 juillet 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 et § 2 qui perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à partir du 1 avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1 septies, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régime ...[+++]


De overeenkomst gesloten tussen de FOD en de NMBS-Holding met toepassing van artikel 9 van voornoemd koninklijk besluit van 23 februari 2011 blijft van toepassing voor de terugbetaling van de uitgaven verricht door de NMBS-Holding ten voordele van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid.

La convention conclue entre le SPF et la SNCB-Holding en application de l'article 9 de l'arrêté royal du 23 février 2011 précité reste d'application pour le remboursement des dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des membres du personnel visés à l'alinea 1.


Art. 6. De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen neergelegd op 8 juli 2011 en geregistreerd op 26 augustus 2011 met het nr. 105361/CO/120.02 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 25 oktober 2012, blijft van toepassing tot 28 februari 2014.

Art. 6. La convention collective de travail du 27 juin 2011 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation déposée le 8 juillet 2011 et enregistrée le 26 août 2011 sous le n° 105361/CO/120.02 et publiée au Moniteur belge du 25 octobre 2012, reste d'application jusqu'au 28 février 2014.


H. overwegende dat op 14 februari 2011 in Bahrein demonstraties zijn begonnen, waarbij is opgeroepen tot politieke hervormingen, zoals de invoering van een constitutionele monarchie en een verkozen regering, alsook tot bestrijding van de corruptie en beëindiging van de marginalisering van de sjiieten, die 60% van de bevolking van het land uitmaken, overwegende dat de situatie in Bahrein gespannen blijft, en dat in de loop van vorige week tussen 50 en 100 mensen als vermist werden opgegeven; overwegende dat in Ba ...[+++]

H. considérant que les manifestations ont commencé à Bahreïn le 14 février 2011, les manifestants réclamant des réformes politiques, comme l'instauration d'une monarchie constitutionnelle et d'un gouvernement élu, ainsi que la fin de la corruption et de la marginalisation des chiites, qui représentent plus de 60 % de la population; considérant que la situation demeure tendue à Bahreïn et que 50 à 100 personnes auraient disparu durant la semaine qui vient de s'écouler; considérant que certaines informations indiquent que des personnes appartenant au personnel médical, des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques son ...[+++]


H. overwegende dat op 14 februari 2011 in Bahrein demonstraties zijn begonnen, waarbij is opgeroepen tot politieke hervormingen, zoals de invoering van een constitutionele monarchie en een verkozen regering, alsook tot bestrijding van de corruptie en beëindiging van de marginalisering van de sjiieten, die 60% van de bevolking van het land uitmaken, overwegende dat de situatie in Bahrein gespannen blijft, en dat in de loop van vorige week tussen 50 en 100 mensen als vermist werden opgegeven; overwegende dat in Ba ...[+++]

H. considérant que les manifestations ont commencé à Bahreïn le 14 février 2011, les manifestants réclamant des réformes politiques, comme l'instauration d'une monarchie constitutionnelle et d'un gouvernement élu, ainsi que la fin de la corruption et de la marginalisation des chiites, qui représentent plus de 60 % de la population; considérant que la situation demeure tendue à Bahreïn et que 50 à 100 personnes auraient disparu durant la semaine qui vient de s'écouler; considérant que certaines informations indiquent que des personnes appartenant au personnel médical, des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques son ...[+++]


is het ministerieel besluit van 27 juni 2011, waarbij aan Mevr. Degives, C. , medewerker bij de griffie van de politierechtbank te Neufchâteau, opdracht blijft gegeven om het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen, opgeheven met ingang van 6 februari 2012.

l'arrêté ministériel du 27 juin 2011, par lequel Mme Degives, C. , collaborateur au greffe du tribunal de police de Neufchâteau reste déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal, est abrogé à la date du 6 février 2012 au soir.


De onderneming is gevestigd te 8790 WAREGEM, Lindestraat 59 en de vergunning blijft geldig tot 9 februari 2011.

L'entreprise est établie Lindestraat 59, à 8790 WAREGEM et l'autorisation reste valable jusqu'au 9 février 2011.


De onderneming is gevestigd te 2030 ANTWERPEN, Noorderlaan 139, vanaf 10 september 2010 en de vergunning blijft geldig tot 6 februari 2011.

L'entreprise est établie Noorderlaan 139, à 2030 ANVERS, à dater du 10 septembre 2010 et l'autorisation reste valable jusqu'au 6 février 2011.


Dat is de reden dat de steun goedgekeurd is op voorwaarde dat de productie van FSO beperkt blijft tot 150 000 auto’s tot februari 2011.

Dans ce contexte, l’attribution de l’aide a été conditionnée au respect d’un plafond de production annuel de 150 000 unités jusqu’en février 2011.




Anderen hebben gezocht naar : 18 februari     februari     dit besluit blijft     22 februari     april     zelfstandige ontvangt blijft     23 februari 2011 blijft     tot 28 februari     juni     oktober 2012 blijft     bahrein gespannen blijft     6 februari     opdracht blijft     tot 9 februari     vergunning blijft     tot 6 februari     auto’s tot februari     tot februari     fso beperkt blijft     februari 2011 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 blijft' ->

Date index: 2023-04-16
w