Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2011 bleek " (Nederlands → Frans) :

Uit de hoorzittingen met de diverse betrokken instanties in de commissie Justitie (16 februari 2011) bleek dat het recht op inlichting van een vertrouwenspersoon in vraag wordt gesteld.

Les auditions avec les différentes instances concernées en commission de la Justice (16 février 2011) ont révélé une remise en cause du droit d’informer une personne de confiance.


Uit de hoorzitting die werd georganiseerd op 16 februari 2011, bleek immers uit de interventies van zowel de lokale en de federale politie als van de procureur des Konings van Gent dat een te ruim toepassingsgebied van het voorafgaand consultatierecht voor niet overzienbare praktische moeilijkheden zou zorgen op het terrein : interventieploegen die moeten wachten op de komst van de advocaat alvorens ze kunnen uitrukken naar andere oproep (problemen voor kleinere zones met weinig interventieploegen, bijvoorbeeld tijdens weekend), oproepen naar magistraten van dienst, en zo verder.

Les interventions des polices locale et fédérale ainsi que du procureur du Roi de Gand, dans le cadre de l'audition organisée le 16 février 2011, ont en effet montré qu'un champ d'application trop large du droit de consultation préalable causerait des difficultés pratiques incalculables sur le terrain: des équipes d'intervention qui doivent attendre l'arrivée de l'avocat avant de pouvoir intervenir pour donner suite à un autre appel (problème spécifique aux zones plus réduites, disposant de peu d'équipes d'intervention, pendant le week-end par exemple), appels de magistrats de service, etc.


De discussie rond de uitbreiding van de minnelijke schikking kwam eveneens in een stroomversnelling terecht omdat in januari-februari 2011 plots bleek dat ook het bankgeheim bespreekbare materie was en dat er een meerderheid te vinden was voor de versoepeling van de opheffing van het bankgeheim.

La discussion relative à l'extension de la transaction s'est aussi accélérée parce qu'il est subitement apparu, en janvier-février 2011, que l'on pouvait aborder la question du secret bancaire et qu'il était possible de trouver une majorité pour assouplir la levée de ce secret.


Uit het antwoord van de minister van Pensioenen, op een eerder gestelde vraag, bleek dat een werkgever, indien deze een nieuw verzekeringscontract aangaat bij een andere verzekeraar, op deze bijdrage voor dit nieuwe contract de verzekeringstaks van 4,4% verschuldigd is (Vraag nr. 22 van 2 februari 2012 aan de minister van Pensioenen, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 56, blz. 137).

D'après la réponse du ministre des Pensions à une question posée précédemment, si un employeur conclut un nouveau contrat d'assurances auprès d'un autre assureur, il doit régler la taxe d'assurance de 4,4% sur cette contribution pour ce nouveau contrat (Question n° 22 du 2 février 2012 au ministre des Pensions, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 56, p. 137).




Anderen hebben gezocht naar : justitie 16 februari     februari 2011 bleek     februari     omdat in januari-februari     januari-februari     plots bleek     2 februari     gestelde vraag bleek     februari 2011 bleek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 bleek' ->

Date index: 2025-09-12
w