Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2009 stelde " (Nederlands → Frans) :

Op 18 februari 2009 stelde de Commissie voor het EASO op te richten (IP/09/275). Het voorstel werd geformuleerd als een verordening tot oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (Verordening (EU) nr. 439/2010), en ging gepaard met enige veranderingen met betrekking tot het Europese Vluchtelingenfonds (EVF).

Le 18 février 2009, la Commission a proposé la création du Bureau d'appui (IP/09/275) sous la forme d'une proposition de règlement portant création d'un Bureau européen d'appui en matière d'asile (règlement (EU) 439/2010), qui doit s'accompagner de modifications au niveau du Fonds européen pour les réfugiés (FER).


Op 11 februari 2009 stelde Spanje de Commissie in kennis van de onderschepping van zendingen schors en afval van vatbaar hout uit Portugal waarin levende dennenaaltjes werden aangetroffen.

Le 11 février 2009, l’Espagne a informé la Commission de l’interception de lots d’écorces et de déchets de bois sensibles provenant du Portugal dans lesquels des nématodes du pin vivants avaient été découverts.


Op 20 februari 2009 stelde België de Commissie in kennis van vijf niet-conforme zendingen schors en houtafval uit Portugal.

Le 20 février 2009, la Belgique a informé la Commission de l’interception de cinq lots d’écorces et de déchets de bois non conformes en provenance du Portugal.


Op 20 februari 2009 en 3 maart 2009 stelde Spanje de Commissie in kennis van de onderschepping van zendingen vatbaar hout uit Portugal, die niet vergezeld gingen van een volgens punt 1, onder a), van de bijlage bij Beschikking 2006/133/EG vereist plantenpaspoort.

Les 20 février et 3 mars 2009, l’Espagne a informé la Commission que des lots de bois sensibles provenant du Portugal, non accompagnés du passeport phytosanitaire requis conformément au point 1 a) de l’annexe de la décision 2006/133/CE, avaient été interceptés.


De Commissie stelde dat van 18 februari 1999 tot en met 28 januari 2009 de adressaten van de mededeling van punten van bezwaar deelnamen aan overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen om markten en afnemers onder elkaar te verdelen en prijzen te handhaven die hoger waren dan het concurrentieniveau voor projecten met onderzeese en ondergrondse stroomkabels.

La Commission prétendait qu’entre le 18 février 1999 et le 28 janvier 2009, les destinataires de la communication des griefs avaient conclu des accords et des pratiques concertées dans le but d’attribuer des marchés et des clients et de maintenir les prix au-dessus du niveau concurrentiel pour les projets concernant des câbles électriques sous-marins et souterrains.


In februari 2009 stelde ik uw voorganger een vraag over de in de Raad van Europa gesloten Europese Overeenkomst inzake consulaire functies van 11 december 1967 (vraag nr. 48, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 65, blz. 146).

J'avais interrogé votre prédécesseur en février 2009 (voir question écrite n° 48 (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 65, p. 146) sur la Convention européenne sur les fonctions consulaires (Convention du Conseil de l'Europe) du 11 décembre 1967.


In februari 2009 stelde ik u een schriftelijke vraag over het aantal vennootschappen, bedrijven en faillissementen.

En février 2009, je vous ai posé une question écrite sur le nombre de sociétés, d'entreprises et de faillites.


In de maand februari 2009 stelde ik u een vraag naar het aantal asielzoekers in 2005, 2006, 2007 en 2008 (voor zover hierover al cijfers beschikbaar zijn) (vraag nr. 104 van 11 februari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 53).

Je vous ai posé en février 2009 une question sur le nombre de demandeurs d'asile arrivés en Belgique en 2005, 2006, 2007 et 2008 (pour autant que ce dernier chiffre était déjà disponible) (question n° 104 du 11 février 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 53).


In april 2009 stelde ik u, alsook op 11 februari 2009 de minister voor Justitie, de heer De Clerck, een mondelinge vraag aangaande het behalen van een rijbewijs in de gevangenis (Vraag nr. 11204, Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 20 april 2009, CRIV 52 COM 520 blz. 20).

En avril 2009, comme je l'avais fait le 11 février 2009 avec le ministre de la Justice, M. De Clerck, je vous ai posé une question orale sur l'obtention d'un permis de conduire en prison (Question n° 11204, Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 20 avril 2009, CRIV 52, COM 520, p. 20).


In uw antwoord van 16 februari 2009 op een schriftelijke vraag van Mia De Schamphelaere stelde u dat de activiteitenverslagen 2006, 2007, 2008 eerstdaags zouden beschikbaar zijn.

Dans votre réponse du 16 février 2009 à une question écrite de Mia De Schamphelaere, vous assuriez que les rapports d'activité 2006, 2007, 2008 seraient disponibles sous peu.




Anderen hebben gezocht naar : februari 2009 stelde     februari     maart 2009 stelde     18 februari     januari     commissie stelde     maand februari 2009 stelde     april     april 2009 stelde     16 februari     schamphelaere stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2009 stelde' ->

Date index: 2024-07-01
w