Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2005 blijkt » (Néerlandais → Français) :

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg "Oude Trambaan" tussen kilometerpunt 10,2000 en 11,300 t.h.v. de N42 op het grondgebied van de stad Zottegem DE VLAAMSE REGERING Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 25 januari 2016 van de gemeenteraad van de stad Zottegem; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 mei 2016; Overwegende dat het betrokken weggedeelte enkel nog van plaatselijk nut is en aldus niet langer ...[+++]

17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale « Oude Trambaan » entre les bornes kilométriques 10,2000 et 11,300 à la hauteur de la N42 sur le territoire de la ville de Zottegem LE GOUVERNEMENT FLAMAND Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, art. 192, modifié par le Décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision du 25 janvier 2016 du conseil communal de la ville de Zottegem ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 mai 2016 ; Considérant que la partie de route concernée n'a plus qu'un intérêt local et que, p ...[+++]


Op basis van het arrest van de Raad van State van 1 februari 2008 (nr. 179.254) en de studies uitgevoerd in 2009 ("Studie betreffende het opstellen van een lijst met potentiële Habitatrichtlijn gebieden in het Belgische deel van de Noordzee", Degraer et al.) en 2014 (Studie betreffende de identificatie van een potentieel Habitatrichtlijngebied "Vlakte van de Raan", Degraer et al.) blijkt er echter geen wetenschappelijke onderbouwing voor de afbakening en aanmelding van het in 2005 ...[+++]

L'arrêt du Conseil d'État du 1er février 2008 (n° 179.254) et des études menées en 2009 ("Studie betreffende het opstellen van een lijst met potentiële Habitatrichtlijn gebieden in het Belgische deel van de Noordzee", Degraer et al.) et 2014 (Studie betreffende de identificatie van een potentieel Habitatrichtlijngebied "Vlakte van de Raan", Degraer et al.) ne font toutefois apparaître aucun fondement scientifique pour la délimitation et la désignation de la zone directive Habitats "Vlakte van de Raan" créée en 2005.


Het volstaat dat daaruit duidelijk en precies blijkt dat de verzoeker een jegens hem genomen besluit wil betwisten (zie in die zin arresten Hof van 31 mei 1988, Rousseau/Rekenkamer, 167/86, punt 8, en 14 juli 1988, Aldinger en Virgili/Parlement, 23/87 en 24/87, punt 13; arrest Gerecht van eerste aanleg van 16 februari 2005, Reggimenti/Parlement, T-354/03, punt 43).

Il suffit qu’elle manifeste clairement et de façon précise la volonté du requérant d’attaquer une décision prise à son égard (voir, en ce sens, arrêts de la Cour du 31 mai 1988, Rousseau/Cour des comptes, 167/86, point 8, et du 14 juillet 1988, Aldinger et Virgili/Parlement, 23/87 et 24/87, point 13 ; arrêt du Tribunal de première instance du 16 février 2005, Reggimenti/Parlement, T-354/03, point 43).


14. neemt er nota van dat de parlementaire en gerechtelijke onderzoeken in Litouwen van 2009 tot 2011 niet hebben kunnen aantonen dat er in Litouwen in het geheim gedetineerden werden ondergebracht; verzoekt de Litouwse autoriteiten om hun belofte na te komen om het strafrechtelijk onderzoek naar de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma te heropenen, mocht er nieuwe informatie beschikbaar komen, in het licht van de nieuwe gegevens van Eurocontrol, waaruit blijkt dat vliegtuig N787WH, waarvan wordt vermoed dat het Abu Zubaydah vervoerde, op 18 februari 2005 ...[+++]eg naar Roemenië en Litouwen een tussenstop in Marokko heeft gemaakt; wijst erop dat bij de analyse van de gegevens van Eurocontrol nieuwe informatie naar voren is gekomen uit vluchtschema's voor vluchten tussen Roemenië en Litouwen, via een vliegtuigwissel in Tirana (Albanië) op 5 oktober 2005, en tussen Litouwen en Afghanistan, via Caïro (Egypte) op 26 maart 2006; acht het van essentieel belang dat bij nieuw onderzoek niet alleen naar machtsmisbruik door ambtenaren wordt gekeken, maar ook naar eventuele onwettige detentie en mishandeling van personen op Litouws grondgebied; spoort het openbaar ministerie aan om documenten aan te voeren ter onderbouwing van de tijdens het werkbezoek van de Commissie LIBE gedane uitspraken die inhielden dat uit het gerechtelijk onderzoek „afdoende” gebleken wass dat er „in de gebouwen van projecten nr. 1 en 2 in Litouwen geen gedetineerden ondergebracht zijn geweest”;

14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au Maroc le 18 février 2005 avant de poursuivre sa route vers la Roumanie et la Lituan ...[+++]


India en China samen zijn goed voor 37 % van de wereldbevolking. Uit de laatste uitgave van de World Population Prospects (Verenigde Naties, februari 2005) blijkt dat de bevolking van India tegen 2025 1 395 miljoen inwoners zal tellen en 1 593 miljoen in 2050, terwijl de bevolking van China in 2025 1 441 miljoen inwoners zal tellen, maar als gevolg van een lager geboortecijfer slechts 1 392 miljoen in 2050.

L'Inde et la Chine représentent à elles deux 37% de la population de la planète et, selon la dernière édition des Perspectives de la population mondiale (World Population Prospects) des Nations unies, en février 2005, l'Inde passera à 1 395 millions de personnes en 2025 et à 1 593 en 2050, alors que les Chinois seront au nombre de 1 441 millions en 2025, mais redescendront à 1 392 millions en 2050, en raison d'un taux de natalité plus faible.


De Raad beschouwt de bestrijding van computercriminaliteit echter wel als buitengewoon belangrijk, zoals blijkt uit de vaststelling van Kaderbesluit 2005/222/JBZ van 24 februari 2005 over aanvallen op informatiesystemen en de steun van de Raad voor de snelle bekrachtiging van het Verdrag van de Raad van Europa inzake computercriminaliteit van 23 november 2001.

Le Conseil estime toutefois que la lutte contre la cybercriminalité est extrêmement importante, comme le démontre l’adoption de la décision-cadre 2005/222/JAI du 24 février 2005 sur les attaques contre les systèmes d’informations et le fait que le Conseil ait apporté son soutien à la ratification rapide de la convention sur la cybercriminalité du Conseil de l’Europe du 23 novembre 2001.


Zoals uit de aanhef van het voornoemde koninklijk besluit van 28 februari 2005 blijkt, hebben deze organen respectievelijk op 10 november 2004 en 12 oktober 2004 hun advies over het ontwerp van programma gegeven.

Comme mentionné dans le préambule de PAR du 28 février 2005, ces organes ont donné leurs avis sur le projet du programme respectivement le 10 novembre 2004 et le 12 octobre 2004.


A. overwegende dat de Europese producenten en de meeste lidstaten voorstander zijn van handhaving van de grondslagen voor de hervorming van 1996, zoals blijkt uit de conclusies van het Nederlandse voorzitterschap van de EU van november 2004 en de openbare hoorzitting van 2 februari 2005 van het Europees Parlement,

A. considérant que les producteurs européens et une majorité d'États membres entendent préserver les fondements de la réforme de 1996, comme le montrent les conclusions adoptées par la présidence néerlandaise de l'Union européenne en novembre 2004 et les résultats de l'audition publique organisée le 2 février 2005 au Parlement européen,


A. overwegende dat de Europese producenten en de meeste lidstaten voorstander zijn van handhaving van de grondslagen voor de hervorming van 1996, zoals blijkt uit de conclusies van het Nederlandse voorzitterschap van de EU van november 2004 en de openbare hoorzitting van 2 februari 2005 van het Europees Parlement,

A. considérant que les producteurs européens et une majorité d'États membres entendent préserver les fondements de la réforme de 1996, comme le montrent les conclusions adoptées par la présidence néerlandaise de l'UE en novembre 2004 et les résultats de l'audition publique organisée le 2 février 2005 au Parlement européen,


Uit diverse studies, onder andere de studie van de Commissie over de impact van de liberalisatie in 2005 op de textiel- en kleidingsector van februari 2004, blijkt dat de wereldhandelsstromen grondig herschikt zullen worden, maar stelt tevens dat de Belgische industrie zich binnen de EU staande zal weten te houden.

Il ressort de diverses études, notamment l'étude de la Commission sur l'impact de la libéralisation en 2005 sur le secteur des textiles et de l'habillement de février 2004 que les flux commerciaux mondiaux vont être réajustés de manière approfondie, mais aussi que l'industrie belge saura se maintenir au sein de l'UE.




D'autres ont cherché : 29 februari     juli     bevindt zoals blijkt     1 februari     in     al blijkt     16 februari     februari     precies blijkt     waaruit blijkt     verenigde naties februari     februari 2005 blijkt     24 februari     kaderbesluit     zoals blijkt     28 februari 2005 blijkt     2 februari     kleidingsector van februari     liberalisatie in     februari 2004 blijkt     februari 2005 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2005 blijkt' ->

Date index: 2025-08-02
w