Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2001 gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Aan de Vlaamse partijen werd inmiddels bij brief van 22 februari 2001 gevraagd of zij ook met een dergelijke campagne te maken hebben gehad.

Il a été demandé aux partis flamands, par courrier du 22 février 2001, s'ils ont aussi été confrontés à une campagne de ce type.


Aan de Vlaamse partijen werd inmiddels bij brief van 22 februari 2001 gevraagd of zij ook met een dergelijke campagne te maken hebben gehad.

Il a été demandé aux partis flamands, par courrier du 22 février 2001, s'ils ont aussi été confrontés à une campagne de ce type.


23 AUGUSTUS 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten en tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001 ...[+++]

23 AOUT 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle et agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, article 3, § 5 ; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effe ...[+++]


2 JUNI 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 3, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffe ...[+++]

2 JUIN 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, l'article 3, § 5; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire, l'arti ...[+++]


(19) Op basis van deze informatie kan de burger gemakkelijk (binnen afzienbare tijd middels internet op de website van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (zie artikel 63 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de WVP))de informatie zoals gevraagd door artikel 17 § 3 WVP raadplegen.

(19) Sur la base de ces informations, le citoyen pourra facilement consulter les informations telles que requises par l'article 17, § 3 de la LVP (prochainement via Internet, sur le site de la Commission de la protection de la vie privée (voir article 63 de l'arrête royal du 13 février 2001 portant exécution de la LVP).


Uw voorgangster mevrouw Aelvoet antwoordde op mijn vraag nr. 257 van 26 februari 2001 dat zij, wat betreft de eventuele wetenschappelijke argumenten om bloed van patiënten met hemochromatose al dan niet in aanmerking te nemen voor transfusie, advies had gevraagd aan de Nationale Raad voor het bloed.

Mme Aelvoet a répondu à ma question nº 257 du 26 février 2001 qu'elle avait sollicité l'avis du Conseil national du sang concernant les éventuels arguments scientifiques justifiant la mise à l'écart des patients atteints d'hémochromatose.


Samen met de minister van Volksgezondheid heb ik (in februari 2001) aan de betrokken organen van het RIZIV gevraagd om het voorstel betreffende de gespecialiseerde pijncentra en een aantal andere voorstellen uit het advies in concrete beleidsmaatregelen om te zetten tegen september 2001.

Conjointement avec la ministre de la Santé publique, j'ai demandé (en février 2001) aux organes concernés de l'INAMI de convertir la proposition relative aux centres spécialisés dans le traitement contre la douleur et un certain nombre d'autres propositions découlant de l'avis, en politiques concrètes pour le mois de septembre 2001.


In het algemene plan van de Raad ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel van 28 februari 2002, dat is gebaseerd op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie van 15 november 2001, werd de ontwikkeling gevraagd van een beveiligde intranet-website die gebruikt dient te worden voor de beveiligde en snelle uitwisseling tussen de lidstaten van gegev ...[+++]

Le plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains du Conseil du 28 février 2002, qui reposait sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen du 15 novembre 2001 concernant une politique commune en matière d'immigration clandestine, appelait à la création d'un site intranet sûr accessible sur l’internet afin d'établir un échange d'informations sécurisé et rapide entre les États membres en matière de flux et de phénomènes migratoires illégaux ou clandestins.


In mijn brief van 13 februari 2001 heb ik de heer Kinnock gevraagd mij de genoemde studies toe te zenden.

Dans une lettre en date du 13 février 2001, j'ai demandé à M. Kinnock de me communiquer les études en question.


12. verwelkomt de goedkeuring van de begrotingsamendementen waarin de Commissie wordt gevraagd om vóór 15 februari 2004 de maatregelen en het tijdschema te presenteren voor de uitvoering van de besluiten van de begrotingsautoriteit, in het bijzonder die betreffende de proefprojecten en de voorbereidende acties; herinnert de Commissie aan de op haar rustende verplichting uit hoofde van artikel 274 EG-Verdrag en wijst er nogmaals op dat de begrotingsautoriteit heeft ingestemd met alle verzoeken om extra financiële middelen die door de Commissie sinds 2001 ...[+++]

12. se félicite de l'approbation des amendements budgétaires invitant la Commission à présenter avant le 15 février 2004 les mesures et le calendrier de mise en œuvre des décisions de l'autorité budgétaire, notamment en ce qui concerne les projets pilote et les actions préparatoires; rappelle à la Commission l'obligation qui lui incombe au titre de l'article 274 du traité et rappelle que l'autorité budgétaire a approuvé toutes les demandes de la Commission relatives à des ressources supplémentaires depuis 2001;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2001 gevraagd' ->

Date index: 2025-03-20
w