Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2000 verklaarde » (Néerlandais → Français) :

Op 28 februari 2000 verklaarde de conservatieve volksvertegenwoordiger Daniel Hannan in de « Daily Telegraph » : « I'm proud we're spying on Europe».

Le député conservateur Daniel Hannan déclare dans le « Daily Telegraph » du 28 février 2000 : « I'm proud we're spying on Europe».


De voorgestelde wijziging geeft hiermee gevolg aan de beleidsintentie van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, die in de commissie Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 februari 2000 verklaarde : « Sinds 1 januari 2000 bestaat er een forfait van 19 500 frank voor palliatieve thuiszorg.

La modification proposée concrétise l'intention politique du ministre des Affaires sociales et des Pensions, qui a fait, le 16 février 2000, en commission des Affaires sociales de la Chambre des représentants, la déclaration suivante : « Depuis le 1 janvier 2000, un forfait de 19 500 francs a été fixé pour les soins palliatifs à domicile.


De voorgestelde wijziging geeft hiermee gevolg aan de beleidsintentie van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, die in de commissie Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 februari 2000 verklaarde : « Sinds 1 januari 2000 bestaat er een forfait van 19 500 frank voor palliatieve thuiszorg.

La modification proposée concrétise l'intention politique du ministre des Affaires sociales et des Pensions qui a fait, le 16 février 2000, en commission des Affaires sociales de la Chambre des représentants, la déclaration suivante : « Depuis le 1 janvier 2000, un forfait de 19 500 francs a été fixé pour les soins palliatifs à domicile.


De voorgestelde wijziging geeft hiermee gevolg aan de beleidsintentie van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, die in de commissie Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 februari 2000 verklaarde : « Sinds 1 januari 2000 bestaat er een forfait van 19 500 frank voor palliatieve thuiszorg.

La modification proposée concrétise l'intention politique du ministre des Affaires sociales et des Pensions, qui a fait, le 16 février 2000, en commission des Affaires sociales de la Chambre des représentants, la déclaration suivante : « Depuis le 1 janvier 2000, un forfait de 19 500 francs a été fixé pour les soins palliatifs à domicile.


De voorgestelde wijziging geeft hiermee gevolg aan de beleidsintentie van de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, die in de commissie Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 februari 2000 verklaarde : « Sinds 1 januari 2000 bestaat er een forfait van 19 500 frank voor palliatieve thuiszorg.

La modification proposée concrétise l'intention politique du ministre des Affaires sociales et des Pensions qui a fait, le 16 février 2000, en commission des Affaires sociales de la Chambre des représentants, la déclaration suivante : « Depuis le 1 janvier 2000, un forfait de 19 500 francs a été fixé pour les soins palliatifs à domicile.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2000 inzake buitengewone bijdrage sociale informatie, geregistreerd onder het nummer 54911/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard op 18 februari 2002, zal vanaf 1 januari 2016 worden opgeheven.

La convention collective de travail du 7 février 2000 relative à la cotisation exceptionnelle information sociale, enregistrée sous le numéro 54911/CO/142.02 et rendue obligatoire le 18 février 2002, sera abrogée à partir du 1 janvier 2016.


4. In zijn arrest in de zaak FFSA van 27 februari 1997 [2] en in de zaak SIC van 10 mei 2000 [3], verklaarde het Gerecht van eerste aanleg van de Gemeenschappen dat "de toekenning door de overheid van een financieel voordeel aan een onderneming ter compensatie van de openbaredienstverplichtingen die de onderneming op zich zou hebben genomen, heeft geen gevolgen voor de kwalificatie van deze maatregel als steunmaatregel in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, ongeacht de in aanmerkingneming van dit element bij het onderzoek v ...[+++]

4. Dans ses arrêts FFSA du 27 février 1997 [2], et SIC du 10 mai 2000 [3], le Tribunal de Première Instance des Communautés (TPI), a considéré que « la circonstance qu'un avantage financier soit octroyé à une entreprise par les autorités publiques pour compenser le coût des obligations de service public prétendument assumées par ladite entreprise, est sans incidence sur la qualification de cette mesure d'aide au sens de l'article 87 paragraphe 1 du traité, sans préjudice de la prise en compte de cet élément dans le cadre de l'examen de la compatibilité de l'aide en cause avec le marché commun, au titre de l'article 86 paragraphe 2 du tra ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social (1)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social.


Art 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 1986 tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen ten gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien in de statuten van het " Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" ; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 oktober 1986, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1989, algemeen verbindend verklaard bij konin ...[+++]

Art. 4. Cette convention collective de travail remplace l'article 7 de la convention collective de travail du 25 juillet 1986 fixant les montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévues aux statuts du " Fonds social des entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités connexes" , rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 1986; modifiée par la convention collective de travail du 10 octobre 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 mars 1990; modifiée par convention collective de travail du 9 juillet 1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 février 1993; modifiée par convention collective de travail du 31 mars 1995, rendue obligatoire pa ...[+++]




D'autres ont cherché : februari 2000 verklaarde     16 februari 2000 verklaarde     7 februari     februari     algemeen verbindend verklaard     27 februari     mei     3 verklaarde     september     verbindend wordt verklaard     2 februari     8 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2000 verklaarde' ->

Date index: 2024-12-22
w