Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mag

Vertaling van "februari 1990 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat artikel 2ter van het decreet van 5 februari 1990 bepaalt dat de leden van de commissie voor een mandaat van vijf jaar benoemd worden ;

Considérant que l'article 2ter du décret du 5 février 1990 prévoit que les membres de la commission sont nommés pour un mandat d'une durée de cinq ans ;


Het arrest van 7 februari 1990 bepaalt dat een rechtsysteem steunt op de interne consistentie, met de hiërarchie der normen.

Selon l'arrêt du 7 février 1990, un système juridique repose sur sa cohérence interne avec la hiérarchie des normes.


Antwoord : Volgens het advies van de Raad van State van 27 februari 1990 bepaalt de minister van Volksgezondheid de voorwaarden voor erkenning als huisarts.

Réponse : Selon l'avis du Conseil d'État du 27 février 1990, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions fixe les critères d'agrément des médecins généralistes.


Het arrest van 7 februari 1990 bepaalt dat een rechtsysteem steunt op de interne consistentie, met de hiërarchie der normen.

Selon l'arrêt du 7 février 1990, un système juridique repose sur sa cohérence interne avec la hiérarchie des normes.


Artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 19 februari 1990, bepaalt :

L'article 1798 du Code civil, tel qu'il a été modifié par la loi du 19 février 1990, dispose :


Zoals het is gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 21 juni 2004 « tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken », dat daarin een paragraaf 2 heeft ingevoegd, en bij artikel 15 van de wet van 11 december 2008 « houdende wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde het in overeenstemming te brengen met de Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, s ...[+++]

Tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 21 juin 2004 « modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale », qui y a inséré un paragraphe 2, et par l'article 15 de la loi du 11 décembre 2008 « modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de le mettre en concordance avec la directive 90/434/CEE du Conseil du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux fusions, scissions, scissions partielles, apports d'actifs et échanges d'actions ...[+++]


Artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 19 februari 1990, bepaalt :

L'article 1798 du Code civil, tel qu'il a été modifié par la loi du 19 février 1990, dispose :


Het koninklijk besluit van 27 februari 1990 houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de overheidsdiensten bepaalt dat de algemene begeleiding van de gelijke-kansenplannen berust bij een commissie samengesteld uit de ministers of staatssecretarissen die het openbaar ambt, binnenlandse zaken, sociale zaken, pensioenen, tewerkstelling en arbeid en maatschappelijke emancipatie tot hun bevoegdheid hebben, alsook uit leden van de gemeenschappen en gewesten.

L'arrêté royal du 27 février 1990 portant des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans les services publics dispose que l'accompagnement général des plans d'égalité des chances incombe à une commission composée des ministres ou secrétaires d'État ayant dans leurs attributions la Fonction publique, l'Intérieur, les Affaires sociales, les Pensions, l'Emploi et le Travail et l'Émancipation sociale, ainsi que de membres des communautés et des régions.


Momenteel wordt er bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, overeenkomstig de omzendbrief van 20 april 1999 betreffende het koninklijk besluit van 27 februari 1990 houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de overheidsdiensten ­ Code van goede praktijk inzake positieve acties, een jaarplan dat de positieve acties bepaalt die in het jaar 2000 zullen worden uitgevoerd een analytisch rapport, alsook een gelijke-kansenplan, opgesteld.

Conformément à la circulaire du 20 avril 1999 relative à l'arrêté royal du 27 février 1990 portant des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans les services publics ­ Code de bonne pratique en matière d'actions positives, un plan annuel déterminant les actions positives qui seront menées en l'an 2000, un rapport analytique, ainsi qu'un plan d'égalité des chances, sont actuellement en phase d'élaboration à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités.


« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, thans de artikelen 10 en 11 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6.1, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat die wetsbepaling, die werd aangenomen op 10 oktober 1967, de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen waaraan de mededeling of het afschrift van akten van onderzoek en rechtspleging in criminele, correctionele en politiezaken en in tuchtzaken ond ...[+++]

« L'article 1380, second alinéa, du code judiciaire est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les anciens articles 6 et 6bis de la Constitution, devenus les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994, éventuellement mis en relation avec les articles 6.1, 13 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, en ce que, adoptée le 10 octobre 1967, cette disposition de la loi autorise le Roi à déterminer les conditions auxquelles sont soumises la communication ou la copie des actes d'instruction et de procédure en matière criminelle, correctionnelle et de police et en matière disciplinaire, conférant ainsi un fondement législatif à l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1990 bepaalt' ->

Date index: 2024-01-09
w