Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "favv heeft wel maatregelen getroffen " (Nederlands → Frans) :

d) Het FAVV heeft wel maatregelen getroffen om in de toekomst dergelijke grote vertragingen in het neerleggen van de rekeningen te voorkomen.

d) L'AFSCA a cependant pris des mesures pour éviter à l'avenir de tels retards dans le dépôt des comptes.


De ERC-DIS heeft ook maatregelen getroffen voor de vereenvoudiging van de administratieve procedures, zoals de aanwijzing en de betaling van deskundigen en beoordelaars, om de efficiëntie en de doeltreffendheid van de werkzaamheden te verbeteren.

Des mesures ont également été prises par la SSMO-CER afin de simplifier les procédures administratives, par exemple la nomination et le paiement des experts et des évaluateurs, et d'améliorer l'efficience et l'efficacité des activités.


Er werden wel maatregelen getroffen, zoals de operatie « twee scholen onder eenzelfde dak », met de bedoeling op termijn echte multi-etnische scholen tot ontwikkeling te brengen, maar het is er niet van gekomen.

Certes des mesures furent prises, entre autres l'opération « deux écoles sous un même toit » dont le but était à terme de développer de véritables écoles pluri-ethniques mais cette évolution ne s'est pas faite.


Er werden wel maatregelen getroffen, zoals de operatie « twee scholen onder eenzelfde dak », met de bedoeling op termijn echte multi-etnische scholen tot ontwikkeling te brengen, maar het is er niet van gekomen.

Certes des mesures furent prises, entre autres l'opération « deux écoles sous un même toit » dont le but était à terme de développer de véritables écoles pluri-ethniques mais cette évolution ne s'est pas faite.


Het Verenigd Koninkrijk heeft gedetailleerde maatregelen getroffen om misbruik van zijn wetgeving te voorkomen, onder meer door te stellen dat de wachttijd niet opnieuw begint indien de opdracht niet langer dan zes weken onderbroken wordt.

Le Royaume-Uni a adopté des mesures détaillées pour éviter toute application abusive de sa législation, en précisant, par exemple, qu’en cas d’interruption inférieure ou égale à six semaines dans le déroulement d’une mission, le délai d’accès ne repart pas à zéro.


De regering heeft verdere maatregelen getroffen om het openbaar bestuur verder te versterken.

Le gouvernement a pris des mesures pour renforcer encore l'administration publique.


Kroatië heeft verschillende maatregelen getroffen om mensen bewuster te maken ten aanzien van de mensenrechten en de bescherming van de mensenrechten te verbeteren.

La Croatie a continué de prendre différentes mesures pour sensibiliser l'opinion publique et renforcer la protection des droits de l'homme.


IJsland heeft enkele maatregelen getroffen om de in het advies van februari 2010 geconstateerde tekortkomingen aan te pakken, met name wat betreft de procedures voor de benoeming van rechters en belangenconflicten.

L'Islande a pris quelques mesures pour remédier aux lacunes recensées dans l'avis de février 2010, notamment en ce qui concerne la procédure de nomination des magistrats et les conflits d'intérêt.


- Minister Flahaut heeft verschillende maatregelen getroffen om uit te maken of het gaat om toevallige malversaties dan wel om een structureel probleem.

- En ce qui concerne les affaires de fraude citées par M. Vandenberghe, le ministre Flahaut a pris diverses mesures afin de déterminer s'il s'agit de malversations occasionnelles ou si c'est le système en tant que tel qui est affecté.




w