Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fase toch blijkt hieruit reeds " (Nederlands → Frans) :

De rechtsleer is weliswaar veelal de mening toegedaan dat de bovenvermelde bijzondere bepalingen bij analogie uitgebreid kunnen worden tot alle gevallen waarin met grote waarschijnlijkheid beweerd kan worden dat een persoon is overleden, maar waarin het onmogelijk is dat overlijden materieel vast te stellen (Cl. Renard en E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, blz. 472-473). Toch blijkt het wenselijk algemene regels vast te stellen voor de gerechtelijke verklaring ...[+++]

Si la doctrine considère généralement que les dispositions particulières contenues dans les textes précités peuvent être étendues par analogie à tous les cas où l'on peut affirmer avec une très forte probabilité qu'une personne est décédée mais qu'il existe une impossibilité de constater matériellement ce décès (Cl. Renard et E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, pp. 472-473), il apparaît souhaitable d'établir des règles générales concernant les déclarations judiciaires de décès ainsi que cela a été réalisé dans d'autres pays.


Dat blijkt tenminste toch uit het reeds vermelde (niet bindende) advies van 8 juli 1996 :

C'est du moins ce qui résulte de l'avis consultatif précité du 8 juillet 1996 (non contraignant) où la CIJ a dit:


Renard en E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, blz. 472-473). Toch blijkt het wenselijk algemene regels vast te stellen voor de gerechtelijke verklaring van overlijden, zoals dat overigens reeds is gebeurd in andere landen.

Renard et E. Vieujean, Examen de la jurisprudence belge 1956-1960, Rev. crit. jurisp. belge, 1961, pp. 472-473), il apparaît souhaitable d'établir des règles générales concernant les déclarations judiciaires de décès ainsi que cela a été réalisé dans d'autres pays.


Dat blijkt tenminste toch uit het reeds vermelde (niet bindende) advies van 8 juli 1996 :

C'est du moins ce qui résulte de l'avis consultatif précité du 8 juillet 1996 (non contraignant) où la CIJ a dit:


Wat de registratie van de « MUG »-activiteiten betreft, bevindt de analyse van de resultaten zich nog slechts in een eerste fase. Toch blijkt hieruit reeds dat minstens 70 % van de « MUG »-opdrachten een lage reële toegevoegde waarde in aanwezigheid van een sterk medisch team vertonen.

Bien que l'enregistrement de l'activité « SMUR » n'en soit qu'à la première analyse des résultats, il semble se confirmer qu'au moins 70 % des missions « SMUR » voient une valeur ajoutée réelle faible, en la présence d'une équipe médicale forte.


Hieruit blijkt dat het rollout proces volop bezig is, en dat er reeds volop gebruik wordt gemaakt van de raadpleging verzekerbaarheid, zodat de toepassing van de derdebetalersregeling via papieren procedure of elektronisch correct kan verlopen.

Il en ressort que le processus de déploiement est déjà bien lancé et qu'il est déjà fait pleinement usage de la consultation de l'assurabilité, de sorte que l'application du régime du tiers payant suivant les procédures papier ou électronique peut suivre son cours.


Uit analyse van de problematiek blijkt dat, hoewel er op preventief vlak reeds meerdere initiatieven werden ondernomen, zoals het publiceren van een lijst met verdachte bedrijvengidsen op de website van FOD Economie, en hoewel de wet voorziet in duidelijke voorschriften, vele handelaars toch nog ingaan op het aanbod van malafide bedrijvengidsen.

Une analyse de la problématique révèle que, bien que de nombreuses initiatives aient eu lieu au niveau préventif, telles que la publication d'une liste d'annuaires professionnels suspects sur le site du SPF Economie, et que la loi prévoie des dispositions claires, de nombreux commerçants continuent d'accepter les offres d'annuaires professionnels malintentionnés.


1. a) Heeft u het huidige ISP, met een toch nog beperkte bestedingsgraad, reeds voldoende kunnen evalueren om strategisch verantwoorde keuzes op de lange termijn te maken voor een fragiele staat als DR Congo? b) Zo ja, wat blijkt uit een dergelijke evaluatie?

1. a) Avez-vous déjà pu évaluer suffisamment le PIC actuel, dont le taux d'utilisation est encore assez limité, pour prendre des décisions stratégiquement justifiées qui influeront à long terme sur un État fragile tel que la RDC? b) Dans l'affirmative, quels sont les enseignements de cette évaluation?


En dat blijkt zelfs reeds uit deze resolutie, waarin overigens verder heel veel verstandige zaken staan, maar waarin toch ook wordt beweerd dat op het recente congres van de Chinese communistische partij - ik citeer – “perspectieven voor een beter respecteren van de mensenrechten zijn geopend”. Wat een wereldvreemdheid van dit Parlement.

La présente résolution le laisse déjà entendre en affirmant, parmi d'autres éléments très sensés, que le dernier Congrès national du Parti Communiste Chinois — et je cite — «a ouvert plusieurs perspectives.vers la mise en œuvre, en Chine, de normes internationales plus strictes en matière de droits de l'homme».


Toch meent de Commissie in deze fase reeds enkele interessante conclusies hieruit te kunnen trekken.

Néanmoins, à ce stade, elle estime qu’elle peut déjà en tirer des conclusions intéressantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fase toch blijkt hieruit reeds' ->

Date index: 2024-08-10
w