Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faillissementswet de door de gefailleerde ontvangen betalingen » (Néerlandais → Français) :

Iets dergelijks bestaat niet in de faillissementswet. De door de gefailleerde ontvangen betalingen worden uit het actief van het faillissement gesloten, « voor zover zij krachtens de artikelen 1409 tot 1412 van het Gerechtelijk Wetboek of krachtens bijzondere wetten niet voor beslag vatbaar zijn » (artikel 16, derde lid, van de wet).

Rien de tel n'existe dans la loi sur les faillites, les paiements recueillis par le failli sont exclus de l'actif de la faillite, « pour autant qu'ils soient insaisissables en vertu des articles 1409 à 1412 du Code judiciaire, ou en vertu de lois particulières » (article 16, alinéa 3, de la loi).


Toelichting bij de ontvangen betalingen: In het merendeel van de dossiers wordt de nog te vereffenen som niet door een eenmalige betaling voldaan, maar wordt de betaling gespreid over meerdere maanden of zelfs jaren.

Explication concernant les paiements reçus: Dans la majorité des dossiers, la somme encore à acquitter n'est pas payée en une seule fois, mais le paiement est étalé sur plusieurs mois ou même années.


Deze bepaling stemt overeen met de Belgische wetgeving die zich baseert op de handelingen die de in België gevestigde vaste inrichting heeft gedaan, en niet op de door haar ontvangen betalingen, om de winst te bepalen die aan een vaste inrichting kan worden toegerekend gedurende een bepaald belastbaar tijdperk.

Cette disposition correspond à la législation belge qui se base sur les opérations traitées par l'établissement stable situé en Belgique, et non sur les paiements reçus par celui-ci, pour déterminer les bénéfices qui sont imputables à un établissement stable au cours d'une période imposable déterminée.


Deze bepaling stemt overeen met de Belgische wetgeving die zich baseert op de handelingen die de in België gevestigde vaste inrichting heeft gedaan, en niet op de door haar ontvangen betalingen, om de winst te bepalen die aan een vaste inrichting kan worden toegerekend gedurende een bepaald belastbaar tijdperk.

Cette disposition correspond à la législation belge qui se base sur les opérations traitées par l'établissement stable situé en Belgique, et non sur les paiements reçus par celui-ci, pour déterminer les bénéfices qui sont imputables à un établissement stable au cours d'une période imposable déterminée.


II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap Art. 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden « voor voertuigen gebruikt door gehandicapte personen » vervangen door de woorden « , naar gelang van het geval, voor voertuigen gebruikt door personen met een handicap »; b) in de Nederlandse tekst van de bep ...[+++]

II. - Modification de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale Art. 2. A l'article 2 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, les mots « aux véhicules utilisés par des personnes handicapées » sont remplacés par les mots « , selon les cas, aux véhicules utilisés par des personnes présentant un handicap »; b) dans le texte néerlandais du 4°, ...[+++]


De FOD Binnenlandse Zaken heeft tot nu toe 247 besluiten vanuit de provincies ontvangen en er werden 219 betalingen uitgevoerd door de Kas voor Rampenschade.

Le SPF Intérieur a reçu à ce jour 247 décisions prises au niveau provincial et 219 paiements ont été effectués par la Caisse nationale des Calamités.


Artikel 1. Artikel 7 van het ministerieel besluit van 15 juni 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie voor het behoud van de gespecialiseerde zoogkoeienhouderij wordt vervangen door wat volgt : "Art. 7 ...[+++]

Article 1. L'article 7 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, en ce qui concerne les règles pour la prime de maintien de l'élevage spécialisé de vaches allaitantes est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1. Les droits à la prime en provenance de la réserve des vaches allaitantes sont accordés aux catégories d'éleveurs suivantes comme suit : 1° les jeunes éleveurs tels que visés à l'article 43, 2°, de l'arrêté ...[+++]


De betalingen via de werkloosheidsbureaus kunnen worden uitgevoerd: - door de debiteuren zelf (vrijwillige terugbetalingen); - via inhoudingen op te vervallen uitkeringen (artikel 1410, § 4 van het Gerechtelijk Wetboek); - door de ziekenfondsen (terugbetalingen van provisioneel ontvangen uitkeringen); - door de Rijksdienst voor Pensioenen (terugbetalingen van provisioneel ontvangen uitkeringen); - via ex-werkgevers (terugbetalingen van provisioneel ...[+++]

Les paiements via les bureaux du chômage peuvent avoir été effectués: - par les débiteurs eux-mêmes (remboursements volontaires); - par voie de retenues sur allocations à échoir (article 1410, §4, du Code judiciaire); - par les mutualités (remboursements d'allocations perçues à titre provisoire); - par l'Office national des pensions (remboursements d'allocations perçues à titre provisoire); - par d'ex-employeurs (remboursements d'allocations perçues à titre provisoire).


De faillissementswet bevatte reeds verschillende bepalingen die de curators in staat stellen deze formaliteiten te vervullen : zij kunnen zich, met machtiging van de rechter-commissaris, voor het opmaken van de boedelbeschrijving, alsmede voor het schatten van de voorwerpen, de materiële bewaring van de activa en de verkoop ervan, laten bijstaan door degene die zij daartoe geschikt achten (artikel 43, derde lid, van de faillissementswet). De ...[+++]

Diverses dispositions de la loi sur les faillites permettaient déjà aux curateurs de satisfaire à ces formalités : ils peuvent, avec l'autorisation du juge-commissaire, se faire aider pour la rédaction de l'inventaire comme pour l'estimation des objets, pour la conservation des actifs et pour leur réalisation, par qui ils jugent convenable (article 43, alinéa 3, de la loi sur les faillites); le failli ou les gérants et administrateurs de la société faillie doivent se rendre à toutes les convocations qui sont faites par le curateur et ...[+++]


« Wanneer het noodzakelijk is voor het beheer van de boedel, namelijk wanneer de voortzetting van de overeenkomst gesloten door de gefailleerde de vereffening van de boedel belet of de vereffening ervan abnormaal bezwaart, kan de curator krachtens artikel 46 van de faillissementswet een einde maken aan een door de gefailleerde gesloten lopende overeenkomst, zelfs wanneer door die overeenkomst rechten worden verleend die aan de boed ...[+++]

« Lorsque ceci est nécessaire pour l'administration de la masse, c'est-à-dire lorsque la poursuite de la convention conclue par le failli entrave la liquidation de la masse ou l'obère anormalement, le curateur peut mettre fin par application de l'article 46 de la loi sur les faillites à un contrat en cours conclu par le failli, même lorsque cette convention accorde des droits qui sont opposables à la masse».


w