Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extreemrechtse organisaties helemaal niet thuishoren » (Néerlandais → Français) :

De minister vermeldt tevens : « Verwijzend naar mijn antwoorden op vroeger gestelde parlementaire vragen, maak ik hierbij van de gelegenheid gebruik mijn eerder uitgedrukt standpunt te bevestigen dat extreemrechtse organisaties helemaal niet thuishoren op massa-evenementen die door Landsverdediging worden georganiseerd».

Toutefois, il a souligné que : « Faisant référence à mes réponses aux questions parlementaires antérieures, je saisis l'occasion de confirmer mon point de vue, déjà exprimé antérieurement, que des organisations d'extrême droite ne sont pas du tout à leur place lors d'événements organisés par la Défense nationale».


Bovendien zou de lijst met dreigingen of mogelijke dreigingen ook organisaties kunnen bevatten die daar helemaal niet thuishoren.

De plus, la liste des menaces ou des menaces potentielles pourrait inclure des organisations qui n'ont pas à s'y trouver.


Bovendien zou de lijst met dreigingen of mogelijke dreigingen ook organisaties kunnen bevatten die daar helemaal niet thuishoren.

De plus, la liste des menaces ou des menaces potentielles pourrait inclure des organisations qui n'ont pas à s'y trouver.


In juli 2016 antwoordde u me dat er momenteel geen strafrechtelijke wettelijke grondslag is om de organisatie van dat soort beurzen te verbieden, maar dat u helemaal niet gekant bent tegen een parlementair initiatief om dat probleem te regelen. U zei ook dat de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten daarover momenteel niets bepaalt en dat er een bepaling ontbreekt in de zin van artikel 4 § 3 van de wet van 1 ...[+++]

En juillet 2016, vous me répondiez qu'"il n'existe actuellement pas de base légale en droit pénal qui permettrait d'interdire la tenue d'un tel salon", que vous n'êtes "pas du tout opposé à une initiative parlementaire visant à régler cette problématique", que "la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes ne prévoit actuellement rien sur le sujet" et qu' "il manque notamment une disposition similaire à l'article 4, § 3 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes ...[+++]


Dit zijn stuk voor stuk voorstellen van socialistische snit die wat ons betreft niet thuishoren in het takenpakket van Europa en al helemaal niet passen binnen de interne markt.

Chacune de ces propositions a des relents socialistes et, à première vue du moins, aucune d’entre elles n’entre dans le champ des compétences de l’Union européenne.


Mijn suggestie is dat we onze eigen regels ook eens wijzigen, zodat randfiguren als de heer Griffin niet in het begin het woord kunnen voeren, maar helemaal aan het eind, waar zij in dit politieke spectrum thuishoren, of tenminste niet in de eerste ronde.

Je suggère que nous changions les règlements de cette assemblée pour que les députés issus de groupes marginaux comme M. Griffin ne parlent pas au début, mais tout à la fin, soit la place qui leur revient dans le spectre politique, tout au moins lors du premier tour.


De Staat beweert niet dat de civiele bescherming het enige instrument is dat bij een « crisis » kan ingrijpen en de wet komt helemaal niet in de plaats van de DGH-organisatie, niet voor het routinematig functioneren en evenmin in geval van « crises ».

L'État ne dit en rien que la protection civile est le seul instrument à agir en cas de « crise » et la Loi ne se subsitue en rien à l'organisation de l'AMU ni dans son fonctionnement de routine, ni dans le cas de « crises ».


Zowel de gewone huisdieren als de gevaarlijke dieren, die helemaal niet in een huiselijke omgeving thuishoren, worden duur verkocht tegen bedrag van 200 tot 1 000 euro en zelfs meer.

Tant les animaux domestiques que les animaux dangereux qui n'ont vraiment pas leur place dans l'environnement familial sont vendus très cher à des prix allant de 200 à 1 000 euros, voire davantage.


In bepaalde gevallen, bijvoorbeeld in Cuba - u weet dat ook, mijnheer de commissaris -, worden onder het mom van de humanitaire hulpverlening programma's ten uitvoer gelegd die helemaal niet in deze rubriek thuishoren. Het gaat hier meer dan eens om een verdekte vorm van "ideologische solidariteit" met het regime van Castro.

Dans certains cas, par exemple à Cuba - vous le savez, Monsieur le Commissaire -, des programmes sont exécutés sous le couvert de l'aide humanitaire alors qu'il ne s'agit simplement que d'une forme de coopération cachée pour des raisons, parfois, de "solidarité idéologique" avec le régime de Castro.


In bepaalde gevallen, bijvoorbeeld in Cuba - u weet dat ook, mijnheer de commissaris -, worden onder het mom van de humanitaire hulpverlening programma's ten uitvoer gelegd die helemaal niet in deze rubriek thuishoren. Het gaat hier meer dan eens om een verdekte vorm van "ideologische solidariteit" met het regime van Castro.

Dans certains cas, par exemple à Cuba - vous le savez, Monsieur le Commissaire -, des programmes sont exécutés sous le couvert de l'aide humanitaire alors qu'il ne s'agit simplement que d'une forme de coopération cachée pour des raisons, parfois, de "solidarité idéologique" avec le régime de Castro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extreemrechtse organisaties helemaal niet thuishoren' ->

Date index: 2022-02-25
w