C. in overweging van de frauduleuze praktijken van dit Oostenrijkse bedrijf, dat mensen in dienst hield onder extreem armoedige omstandigheden en onder voorwaarden die een gevaar betekenden voor de veiligheid van de werknemers zelf en van de Europese weggebruikers in het algemeen,
C. considérant les manœuvres frauduleuses de l’entreprise autrichienne employant dans des conditions d’extrême dénuement et à des conditions qui mettent en danger la sécurité des salariés et la sécurité des usagers des routes européennes,