Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expliciet de toenemende bedreiging tegen unamir » (Néerlandais → Français) :

­ Notulen van de coördinatievergadering Buitenlandse Zaken-Landsverdediging van 17 maart 1994 melden als tweede punt expliciet de toenemende bedreiging tegen UNAMIR : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».

­ Le procès-verbal de la réunion de coordination Affaires étrangères-Défense du 17 mars 1994 signale explicitement, dans son deuxième point, la menace croissante contre la Minuar : « Au cours des derniers jours nombreux appels téléphoniques à la Minuar avec menaces d'attentats».


Naast de documenten die hierboven reeds onder punten 4.1 en 4.2 werden aangehaald, met als voornaamste die waarin gewezen wordt op de gevaren en de mogelijke provocaties tegen de Belgische UNAMIR-troepen, zoals dit o.m. het geval is in de telex die de minister van Buitenlandse Zaken op 19 november 1993 aan de ambassade in Kigali toezond, vond de ad-hocgroep in de onderzochte stukken een aantal concrete aanwijzingen voor het bestaan van een specifieke bedreiging tegen UNA ...[+++]

Outre les indications fournies par les documents cités ci-dessus, aux points 4.1 et 4.2, dont les principaux attirent l'attention sur les dangers existants et les provocations possibles à 1'égard des troupes belges de la Minuar, comme le fait notamment le télex que le ministre des Affaires étrangères a envoyé à l'ambassade de Kigali le 19 novembre 1993, le groupe ad hoc Rwanda a trouvé, dans les documents qu'il a examinés, des indices concrets d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre les Casques bleus belges en particulier.


3. Waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van een specifieke bedreiging tegen UNAMIR in het algemeen en de aanwezigheid van Belgische troepen in het kader van de UNAMIR in het bijzonder ?

3. Les autorités belges connaissaient-elles l'existence d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre les troupes belges présentes dans le cadre de la Minuar en particulier ?


Waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van een specifieke bedreiging tegen UNAMIR in het algemeen en de aanwezigheid van Belgische troepen in het kader van de UNAMIR-operatie in het bijzonder ?

Les autorités belges étaient-elles au courant d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre la présence de troupes belges dans le cadre de l'opération Minuar en particulier ?


4.3. Waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van een specifieke bedreiging tegen UNAMIR in het algemeen en de aanwezigheid van Belgische troepen in het kader van de UNAMIR-operatie in het bijzonder ?

4.3. Les autorités belges étaient-elles au courant d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre la présence de troupes belges dans le cadre de l'opération Minuar en particulier ?


1. herhaalt dat het zich ernstige zorgen maakt om de voortdurende en toenemende bedreiging van de veiligheid van zeevarenden en anderen, en ook van de regionale stabiliteit, als gevolg van piraterij en gewapende overvallen op zee die zich richten tegen de humanitaire hulp vervoerende vaartuigen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) en van de African Union Mission on Somalia (AMISOM), en bovendien tegen de internationale en EU-visserij alsmede koopvaardij- en passagiersschepen in de Indische Oceaan, met ...[+++]

1. exprime de nouveau la vive préoccupation que lui inspire la menace sans cesse croissante que constituent la piraterie et les vols à main armée commis en pleine mer contre les navires d'aide humanitaire du PAM et de l'AMISOM, ainsi que contre des bateaux de pêche, des navires marchands et des bateaux à passagers de l'Union européenne ou de pays tiers dans l'océan Indien, en particulier au large de la Somalie et de la corne de l'Afrique, pour la sécurité des gens de mer et d'autres personnes, ainsi que pour la stabilité régionale;


Daarom ben ik blij met de bepalingen die het mogelijk maken om het verschijnsel van vervalste geneesmiddelen tegen te gaan en die een onontbeerlijke stap vormen op weg naar het aanpakken van deze toenemende bedreiging voor de volksgezondheid en naar het waarborgen van de patiëntveiligheid.

Par conséquent, je salue les dispositions qui permettront de lutter contre le phénomène des médicaments falsifiés et qui représentent une étape nécessaire pour répondre à cette menace croissante contre la santé publique et garantir la sécurité des patients.


8. is van mening dat de verspreiding van ballistische raketten een toenemende bedreiging vormt voor het grondgebied en de naties van de EU en dat de verdediging tegen raketten een onderdeel moet vormen van een uitgebreidere respons om deze dreiging tegen te gaan; erkent dan ook de substantiële bijdrage aan de bescherming van de EU van de langeafstandsraketten die een onderdeel zullen vormen van de voorgenomen opstelling van een Amerikaanse raketafweersysteem in Europa; is ingenomen met de steun voor de Amerikaanse plannen op de NAVO ...[+++]

8. pense que la prolifération des missiles balistiques menace de plus en plus le territoire et les nations de l'UE et que la défense antimissiles fait partie d'une réponse plus globale visant à contrer cette menace; reconnaît dès lors que le déploiement envisagé de moyens de défense antimissiles américains sur le sol européen contribue considérablement à la protection de l'UE contre des missiles balistiques de longue portée; se félicite de l'approbation des projets américains par le Sommet de l'OTAN à Bucarest et de sa décision d'étendre le système à des régions européennes qui ne seraient pas couvertes par les projets actuels des États-Unis; invite l'OTAN à examiner, en coopé ...[+++]


1. veroordeelt de stelselmatige en toenemende bedreiging en intimidatie van journalisten, uitgevers en media die kritiek leveren op de president of de regering van Wit-Rusland, door staatsinstanties, in het bijzonder het ministerie van Informatie; veroordeelt tevens de lukrake aanvallen op leden van de oppositie, mensenrechtenactivisten en allen die de vrijheid nemen om kritiek te leveren op de president en het regime, de willekeurige arrestaties, mishandeling van gedetineerden, verdwijningen, vervolging om politieke redenen en ander repressief optreden dat indruist tegen de meest ...[+++]

1. condamne vivement le harcèlement et l'intimidation systématiques et croissants dont sont victimes, de la part d'agents de l'État, notamment du Ministère de l'Information, les journalistes, les éditeurs et les médias qui critiquent le président de la République ou le gouvernement belarussien; condamne de la même manière les attaques aveugles contre les membres de l'opposition, les défenseurs des droits de l'homme et toute personne qui tente de critiquer librement le président et le régime, attaques qui se traduisent par des arrestations arbitraires, des mauvais traitements à l'égard des détenus, des disparitions, des persécutions pour ...[+++]


Dit was slechts een klein stapje omdat het geen waarborg bood voor een behoorlijke bescherming van de belangen van de Europese burgers tegen de toenemende bedreiging van de criminaliteit die zich in de Unie voortdurend verder organiseert en profiteert van het vrije verkeer van kapitaal, goederen, personen en diensten met de daaruit voortvloeiende afschaffing van de binnengrenzen tussen de lidstaten.

Cette timide avancée n'a pas permis de garantir une défense correcte des intérêts des citoyens européens face à la menace grandissante de la criminalité qui, jour après jour, s'organise à l'échelle de l'Union, tirant parti de la libre circulation des marchandises, des capitaux, des services et des personnes et de l'abolition en découlant des frontières intérieures entre les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expliciet de toenemende bedreiging tegen unamir' ->

Date index: 2023-04-24
w