Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen betreffende dezelfde module » (Néerlandais → Français) :

Art. 44. Niemand mag meer dan vier keer deelnemen aan een examen betreffende dezelfde module van een brevet of een getuigschrift.

Art. 44. Nul ne peut présenter plus de quatre fois un examen relatif au même module d'un brevet ou d'un certificat.


Art. 45. Niemand mag meer dan vier keer deelnemen aan een examen betreffende dezelfde module.

Art. 45. Nul ne peut présenter plus de quatre fois un examen relatif au même module.


Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde reglement wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Om door de FSMA te kunnen worden erkend, moeten de in de artikelen 3 en 5 bedoelde opleidingsprogramma's en de in artikel 3 bedoelde examens ten minste de hierna vermelde domeinen bestrijken : A. Module voor de complianceofficers van de gereglementeerde ondernemingen als bedoeld in artikel 1, 1°, a), b) en c) : - het wettelijk en reglementair ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 4 du même règlement, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "Pour pouvoir être agréés par la FSMA, les programmes de formation visés aux articles 3 et 5 et les examens visés à l'article 3 couvrent au moins les domaines mentionnés ci-dessous : A. Module destiné aux compliance officers des entreprises réglementées visées à l'article 1, 1°, a), b) et c) : - le cadre légal et réglementaire régissant la fonction de compliance officer et les missions y afférentes; - les règles de conduite prévues dans la sous-sec ...[+++]


Als de kandidaat, krachtens artikel 40, zich niet meer kan inschrijven voor een module, kiest hij vrij het provinciaal opleidingscentrum waar hij het examen betreffende deze module wil afleggen.

Si le candidat, en application de l'article 40, ne peut plus s'inscrire à un module, il choisit librement le Centre provincial de formation dans lequel il veut présenter l'examen relatif à ce module.


5. a) Erkende politieke vluchtelingen die voldoen aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, evenals alle personen zonder rijbewijs dienen onder dezelfde voorwaarden, om een Belgisch rijbewijs te bekomen, te slagen voor een theoretisch en een praktisch examen nadat ze een scholing volgden, ofwel in een erkende rijschool of via de « vrije opleiding » (op eigen krachten).

5. a) Pour obtenir un permis de conduire, les réfugiés politiques reconnus qui satisfont à l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire doivent, comme toutes les personnes sans permis de conduire et aux mêmes conditions, réussir un examen théorique et un examen pratique après avoir suivi un apprentissage soit dans une école de conduite agréée, soit via la « filière libre » (par ses propres moyens).


Ook is het juist dat de Ombudsman in 2005 op eigen initiatief onderzoek OI/5/05/PB heeft gestart betreffende de toegang tot de door de jury’s voor de schriftelijke examens vastgestelde beoordelingscriteria, hetwelk met dezelfde aanbeveling is afgesloten.

Il est également vrai que le Médiateur a lancé en 2005 l’enquête d’initiative OI/5/05/PB relative à l’accès aux critères d’évaluation fixés par les jurys pour les épreuves écrites, enquête soldée par la même recommandation.


Art. 45. Niemand mag meer dan vier keer deelnemen aan een examen betreffende dezelfde module.

Art. 45. Nul ne peut présenter plus de quatre fois un examen relatif au même module.


Als de kandidaat, krachtens artikel 40, zich niet meer kan inschrijven voor een module, kiest hij vrij het provinciaal opleidingscentrum waar hij het examen betreffende deze module wil afleggen.

Si le candidat, en application de l'article 40, ne peut plus s'inscrire à un module, il choisit librement le Centre provincial de formation dans lequel il veut présenter l'examen relatif à ce module.


De structuur van deze module is dezelfde als de reeds gebruikte structuur voor de buitenlandse directe investeringen in de verordening betreffende betalingsbalansstatistieken.

La structure de ce module correspond à celle retenue pour les investissements étrangers directs dans le règlement relatif aux statistiques de la balance des paiements.


5. a) Erkende politieke vluchtelingen die voldoen aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, evenals alle personen zonder rijbewijs dienen onder dezelfde voorwaarden, om een Belgisch rijbewijs te bekomen, te slagen voor een theoretisch en een praktisch examen nadat ze een scholing volgden, ofwel in een erkende rijschool of via de « vrije opleiding » (op eigen krachten).

5. a) Pour obtenir un permis de conduire, les réfugiés politiques reconnus qui satisfont à l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire doivent, comme toutes les personnes sans permis de conduire et aux mêmes conditions, réussir un examen théorique et un examen pratique après avoir suivi un apprentissage soit dans une école de conduite agréée, soit via la « filière libre » (par ses propres moyens).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examen betreffende dezelfde module' ->

Date index: 2021-04-19
w