waarborging van een gelijkwaardige behandeling van het Europees Parlement en de Raad in het kader van het comitologiebesluit van 28 juni 1999, door het Parlement een controlerecht te verlenen op grond waarvan de Commissie zich verplicht tot stelselmatige heroverweging van elke ontwerpuitvoeringsmaatregel die het onde
rwerp vormt van een resolutie van het Europees Parlement waarin wordt vastgesteld dat deze maatregelen niet in overeenstemming zijn met de in het wetgevingsbesluit genoemde beginselen, alsook tot het met spoed bijeenroepen van een comité waarin de drie instellingen vertegenwoordigd zij
n, teneinde tot een ...[+++]evenwichtige oplossing te komen waarbij met de verschillende standpunten rekening wordt gehouden,
- assurer un traitement équivalent au Parlement européen et au Conseil, dans le cadre de la décision de comitologie du 28 juin 1999, en lui accordant un droit de regard en vertu duquel la Commission s'engagerait à réexaminer systématiquement tout projet de mesures d'exécution ayant fait l'objet d'une résolution du Parlement européen constatant que ces mesures ne sont pas conformes aux principes énoncés dans l'acte législatif et convoquer d'urgence un comité réunissant les trois institutions afin de parvenir à une solution équilibrée pour tenir compte des différentes positions,