Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwichtig akkoord hebben " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat er uitvoering dient gegeven aan het Interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 waarin de sociale partners een globaal en evenwichtig akkoord hebben bereikt over de verdere uitvoering en precisering van het Generatiepact en in die optiek in bijlage II. , punt III. 2 er zich toe verbonden hebben om een Interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten waarin voorzien wordt in een specifieke brugpensioenregeling voor mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen van minstens 58 jaar met een loopbaan van 35 jaar;

Considérant qu'il y a lieu d'exécuter l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, dans lequel les partenaires sociaux sont parvenus à un accord global et équilibré sur la poursuite de l'exécution et sur la clarification du Contrat de solidarité entre générations et en annexe II, point III. 2. duquel, dans cette optique, ils se sont engagés à conclure une convention collective de travail interprofessionnelle qui prévoit un régime spécifique de prépension pour les travailleurs moins valides et les travailleurs avec des problèmes physiques graves, âgés de 58 ans et plus et totalisant une carrière de 35 ans;


Gelet op het centraal akkoord van 2 februari 2007 waarin de ondertekenende partijen een globaal en evenwichtig akkoord hebben bereikt over de verdere uitvoering van het Generatiepact en in die optiek in bijlage 2 van het akkoord voor wat het tijdskrediet betreft enerzijds de verbintenis hebben aangegaan hiervoor een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten en anderzijds aan de regering hebben gevraagd dit mee helpen uit te voeren;

Vu l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, dans lequel les parties signataires sont parvenues à un accord global et équilibré sur la poursuite de l'exécution du Contrat de solidarité entre générations et en annexe 2 duquel, dans cette optique et en ce qui concerne le crédit-temps, elles se sont, d'une part, engagées à conclure une convention collective de travail à cet effet et elles ont, d'autre part, demandé au gouvernement de les aider à réaliser cet accord;


Het zou kortom een evenwichtig akkoord moeten worden waarbij niet alleen Europa of grote in Midden-Amerika gevestigde bedrijven voordeel zullen hebben.

En résumé, cet accord doit être équilibré et ne doit pas profiter uniquement à l’Europe et aux grandes sociétés établies en Amérique centrale.


Het afgelopen jaar hebben we overal ter wereld financiële turbulentie gezien en het leek erop alsof deze maatregelen daardoor schipbreuk zouden gaan lijden, maar uiteindelijk is er een evenwichtig akkoord uit de bus gekomen, waarmee niet iedereen voor de volle 100 procent tevreden is, maar dat een goed akkoord is.

Depuis lors, le monde a connu des bouleversements financiers dont on aurait pu croire qu’ils provoqueraient l’abandon de ces mesures. Au final, néanmoins, un accord équilibré a été atteint.


Samen hebben we een evenwichtig akkoord weten te bereiken om dit bedrag van een miljard euro veilig te stellen.

Ensemble, nous sommes parvenus à trouver un accord équilibré en vue de garantir ce milliard d’euros.


Wat het akkoord betreft dat als onderdeel van de trialoog met het Europees Parlement werd bereikt, en waarvoor ik het Parlement wil bedanken, denk ik ten eerste dat het een evenwichtig akkoord is en een zeer nauwkeurig langetermijndoel voor auto’s is vastgelegd. Ten tweede is er een progressief en aanmoedigend boetesysteem, en ten derde hebben we het bevorderen van groene innovaties.

En ce qui concerne l’accord qui a été trouvé dans le cadre du trilogue avec le Parlement européen, et j’en remercie votre Assemblée, je crois qu’en ce qui concerne les automobiles, c’est un accord équilibré et un objectif de long terme très précis qui a été fixé et, deuxièmement, il y a un système de pénalité progressive et tout à fait incitatif qui a été également élaboré pour les constructeurs et, troisièmement, il y a la promotion des éco-innovations.


Als lid van het bemiddelingscomité maar ook als vertegenwoordiger van de Europese Volkspartij kan ik u zeggen dat we een evenwichtig resultaat hebben bereikt. Uiteindelijk is dit een goed akkoord. Dat blijkt uit het feit dat de rechtstreeks belanghebbenden tegen hebben gestemd, de enen vinden de maatregelen te gunstig en de anderen te streng.

Je me dois de dire, en qualité de membre du comité de conciliation et de député du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, que le résultat est équilibré, que l’accord auquel nous sommes parvenus est en fin de compte un bon accord, ce que démontre d’une certaine manière le vote négatif des différentes parties concernées? - certaines considérant les mesures comme laxistes, d’autres comme strictes.


Voor Open Vld zijn in de meerderheid afspraken gemaakt die tot een evenwichtig akkoord hebben geleid.

Pour l'Open Vld les discussions dans la majorité ont abouti à un accord équilibré.


De teksten die we hebben voorbereid zijn het resultaat van een ingewikkeld, maar evenwichtig akkoord.

Les textes que nous nous apprêtons à adopter sont le fruit d'un accord, certes complexe, mais équilibré.


Met verantwoordelijkheidszin en in het belang van de staat hebben de groenen zich samen met hun partners van de institutionele meerderheid ingezet voor de uitwerking van een rechtvaardig en evenwichtig akkoord dat de continuïteit en de efficiëntie van het overheidsoptreden van een hertekend België verzekert.

Avec le sens des responsabilités et dans l'intérêt de l'État, la famille écologiste a travaillé, en lien avec ses partenaires de la majorité institutionnelle, à la construction d'un accord juste et équilibré qui assure la continuité et l'efficacité de l'action publique dans une Belgique redessinée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtig akkoord hebben' ->

Date index: 2023-01-13
w