Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Psychopathisch
Sociopathisch
Statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod
Steady state
Structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "evenwicht komt tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

équilibre cinétique | ?


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod

déséquilibre structurel entre l'offre et la demande


statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod

solde statistique de l'offre et de la demande


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voordeel is dat er een evenwicht komt tussen de partijen, tussen de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers, en dat het eventuele ontradende effect teniet wordt gedaan.

L'avantage est qu'un équilibre s'instaure entre les parties, entre les représentants des travailleurs et des employeurs, et que l'effet éventuellement dissuasif est annulé.


Het voordeel is dat er een evenwicht komt tussen de partijen, tussen de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers, en dat het eventuele ontradende effect teniet wordt gedaan.

L'avantage est qu'un équilibre s'instaure entre les parties, entre les représentants des travailleurs et des employeurs, et que l'effet éventuellement dissuasif est annulé.


Mevrouw Hermans vindt het evident dat de middelen voor ontwikkelingshulp stijgen en dat er een beter evenwicht komt tussen onze bilaterale en multilaterale engagementen, al mogen die laatste zeker niet worden verwaarloosd.

Mme Hermans estime qu'il est incontestable que les moyens pour la coopération doivent augmenter et qu'il faut assurer un meilleur équilibre entre nos engagements bilatéraux et multilatéraux, sans pour autant négliger ces derniers.


Mevrouw Hermans vindt het evident dat de middelen voor ontwikkelingshulp stijgen en dat er een beter evenwicht komt tussen onze bilaterale en multilaterale engagementen, al mogen die laatste zeker niet worden verwaarloosd.

Mme Hermans estime qu'il est incontestable que les moyens pour la coopération doivent augmenter et qu'il faut assurer un meilleur équilibre entre nos engagements bilatéraux et multilatéraux, sans pour autant négliger ces derniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel zorgt ervoor dat de programma's verder uitgezonden worden voor de abonnees, dat de kabelmaatschappijen kunnen onderhandelen zonder dat ze aanhoudend door de houders van de rechten met een uitzendverbod bedreigd worden, dat de auteurs, de acteurs en de andere houders van rechten een voorlopige vergoeding krijgen voor hun werken die uitgezonden worden tijdens de onderhandelingsperiode en dat er dan ook een evenwicht tot stand komt tussen de houders van rechten en de kabelmaatschappijen tijdens de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst, waardoor deze te goeder trouw en zonder misbruik van machtsposit ...[+++]

La proposition assure aux abonnés la poursuite de la diffusion des programmes, aux câblodistributeurs la possibilité de négocier sans la menace persistante des titulaires de droits d'une interdiction de transmission, aux auteurs, acteurs et autres titulaires de droits une rémunération provisoire de leurs oeuvres diffusées pendant la période de négociation et dès lors, un équilibre entre titulaires de droits et câblodistributeurs pendant la négociation d'un nouvel accord assurant que celle-ci se mène de bonne foi et sans abus de position dominante de l'une ou de l'autre partie.


Zoals in het arrest nr. 125/2011 komt het het Hof toe een billijk evenwicht na te streven tussen het belang dat elke situatie die strijdig is met de Grondwet wordt verholpen, en de bekommernis dat bestaande toestanden en gewekte verwachtingen na verloop van tijd niet meer in het gedrang worden gebracht.

Comme dans l'arrêt n° 125/2011, il appartient à la Cour de rechercher un juste équilibre entre l'intérêt de remédier à toute situation contraire à la Constitution et le souci de ne plus compromettre, après un certain temps, des situations existantes et des attentes qui ont été créées.


Het Parlement heeft in de afgelopen maanden veel gepresteerd, en daar kunnen we volgens mij wel een beetje trots op zijn, ondanks alle nodige zelfkritiek. We hebben het grote compromis over de dienstenrichtlijn tot stand gebracht en de financiële vooruitzichten goedgekeurd, waar we voor beslissende verbeteringen hebben gezorgd. Er moet echter nog meer gebeuren: bij REACH, de wetgeving inzake chemische stoffen, moeten we ervoor zorgen dat er een evenwicht komt tussen economische en ecologische overwegingen.

Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entre les considérations économiques et environnementales.


Zowel uit de preambule als uit het dispositief van het richtlijnvoorstel komt duidelijk naar voren dat er een evenwicht bestaat tussen de bescherming van de menselijke gezondheid en de bescherming van het milieu.

Il ressort clairement du préambule et du dispositif de la proposition de directive que cette dernière concerne autant la protection de la santé humaine que celle de l'environnement.


In dit compromisamendement van de rapporteur is een evenwicht gevonden tussen de amendementen die in de Commissie juridische zaken zijn ingediend, en tevens komt het woordelijk overeen met het in de Raad bereikte compromis.

L'amendement de compromis combine les amendements déposés au sein de la commission des affaires juridiques et, dans le même temps, correspond littéralement au compromis trouvé au Conseil.


3. is verontrust over het feit dat de Top van Barcelona er niet in geslaagd is een geïntegreerde Europese strategie voor duurzaamheid te ontwikkelen, zoals de bedoeling was; verwacht dat het economisch beleid in het teken zal staan van het streven naar volledige werkgelegenheid met kwalitatief hoogstaande arbeid, maatschappelijke integratie en duurzame ontwikkeling, als eerste element ter lancering van de Europese strategie voor duurzaamheid; herinnert aan en onderstreept de conclusies van de Europese Raad van Barcelona dat "volledige werkgelegenheid in de Europese Unie de kern van de strategie van Lissabon en de essentiële doelstelling van het economisch en sociaal beleid (vormt), hetgeen het creëren van meer en betere banen vereist"; i ...[+++]

3. s'inquiète de ce que le sommet de Barcelone ne soit pas parvenu à élaborer une stratégie européenne intégrée pour la durabilité, telle qu'elle avait été envisagée; attend de la politique économique qu'elle soutienne les objectifs du plein emploi, en ce compris l'amélioration de la qualité du travail, l'intégration sociale et le développement durable, en tant que première étape du lancement de la stratégie européenne pour la durabilité; réaffirme et fait siennes les conclusions du Conseil européen de Barcelone selon lesquelles "le plein emploi dans l'Union européenne est au cœur de la stratégie de Lisbonne et constitue l'objectif ess ...[+++]


w