Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel uitdrukkelijk uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

De grondwetgever heeft zich evenwel uitdrukkelijk uitgesproken door artikel 25bis (vandaag artikel 34) goed te keuren, dat het beginsel van artikel 25 (vandaag artikel 33) dat bepaalt dat alle machten van de Natie uitgaan, nuanceert door te stellen dat de uitoefening van bepaalde machten door verdragen aan volkenrechtelijke instellingen kan worden opgedragen.

En revanche, le constituant s'est prononcé de manière expresse en adoptant l'article 25bis (aujourd'hui article 34), qui nuance le principe de l'article 25 (aujourd'hui article 33) selon lequel « tous les pouvoirs émanent de la Nation » par la règle selon laquelle des traités peuvent accorder l'exercice de certains de ces pouvoirs à des institutions de droit international public.


De Rechtbank brengt het arrest van het Hof nr. 77/97 van 17 december 1997 in herinnering, maar wijst erop dat het Hof zich enkel heeft uitgesproken over het geval waarin de asielzoeker om de bijstand van een tolk had verzocht of niet een van beide talen had gekozen, wat te dezen niet het geval is, en dat het Hof uitdrukkelijk heeft beklemtoond dat de wetgever, volgens de parlementaire voorbereiding, de asielzoeker nochtans het recht wilde garanderen, wanneer hij daadwerkelijk Frans of Nederlands spreekt, gehoord te worden in de taal v ...[+++]

Le Tribunal rappelle l'arrêt de la Cour n° 77/97 du 17 décembre 1997 mais observe que la Cour ne s'est prononcée que sur l'hypothèse où le demandeur d'asile avait sollicité l'assistance d'un interprète ou n'avait pas fait choix d'une des deux langues, ce qui n'est pas le cas dans la présente espèce, que la Cour a expressément souligné que, selon les travaux préparatoires, le législateur entendait garantir le droit, pour le demandeur d'asile, lorsqu'il parle effectivement le français ou le néerlandais, d'être entendu dans la langue de son choix et qu'elle relève que les dispositions contestées n'affectent pas le droit, pour les demandeurs d'asile, de choisir expressément le français ou le néerlandais comme langue de la procédure, à la co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel uitdrukkelijk uitgesproken' ->

Date index: 2023-06-04
w