Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel specifieke wettelijke » (Néerlandais → Français) :

Niet alle lidstaten hebben evenwel specifieke wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen die voorzien in een verschillende behandeling van rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen, aangezien er op dat gebied geen specifieke regels bestaan [41].

Toutefois, tous les États membres ne possèdent pas de dispositions législatives ou administratives spécifiques imposant de traiter différemment les comptes de résidents de ceux des non-résidents, puisqu'il n'existe pas de règles spécifiques dans ce domaine [41].


Voor het Rijksarchief geldt evenwel een specifieke wettelijke regeling, met name in de `Archiefwet' van 24 juni 1955, en de uitvoering ervan in het koninklijk besluit van 16 september 2011 (2) Voor zover het ontwerp van toepassing zou zijn gemaakt op het Rijksarchief, kan ervoor dus geen rechtsgrond gevonden worden in artikel 37 van de Grondwet.

Les Archives de l'Etat sont toutefois soumises à un régime légal spécifique, inscrit dans la `loi du 24 juin 1955 relative aux archives' et dans son arrêté royal d'exécution du 16 septembre 2011 (2).


Het is evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, wanneer zij beantwoorden aan de wettelijke ...[+++]

Il n'est toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Belgische verplichte zi ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]


Tijdens het opstellen ervan groeide evenwel het besef dat het wenselijk zou zijn om alsnog een wettelijke grondslag te geven aan twee punten, met name de rol van het Federaal Planbureau in de opmaak van het voorontwerp van het plan voor duurzame ontwikkeling en de evaluatie ervan, en de specifieke situatie van de personeelsleden.

Alors que l'on était en train de rédiger ce protocole, on s'est toutefois rendu compte qu'il serait souhaitable de conférer une base légale au rôle du Bureau fédéral du plan dans l'élaboration de l'avant-projet de plan de développement durable et l'évaluation de celui-ci, d'une part, et à la situation spécifique des membres du personnel, d'autre part.


De expliciete inschrijving ervan verleent evenwel op deze manier zeer specifiek een wettelijke grondslag aan een maatregel die bijzonder vaak gebruikt wordt en op prijs wordt gesteld in bepaalde gerechtelijke arrondissementen in het Noorden van het land.

Mais son inscription explicite consacre de cette manière très spécifiquement une mesure particulièrement utilisée et appréciée dans certains arrondissements judiciaires au nord du pays;


Daardoor is alleen de gerechtelijke politie wettelijk bevoegd om die controles uit te voeren; zij beschikt evenwel niet over de specifieke expertise en de middelen om dit te doen.

Le corollaire est que seule la police judiciaire est légalement compétente pour effectuer ces contrôles; celle-ci ne dispose cependant ni de l'expertise spécifique, ni des moyens nécessaires à cet effet.


Daardoor is alleen de gerechtelijke politie wettelijk bevoegd om die controles uit te voeren; zij beschikt evenwel niet over de specifieke expertise en de middelen om dit te doen.

Le corollaire est que seule la police judiciaire est légalement compétente pour effectuer ces contrôles; celle-ci ne dispose cependant ni de l'expertise spécifique, ni des moyens nécessaires à cet effet.


Deze regels mogen evenwel geen belemmering vormen voor de correcte handhaving van deze richtlijn. Deze geheimhoudingsregels dienen eveneens van toepassing te zijn op wettelijke auditors en auditkantoren die niet langer betrokken zijn bij een specifieke controleopdracht.

Ces règles de confidentialité devraient s'appliquer également à tout contrôleur légal des comptes ou cabinet d'audit ayant cessé de participer à une mission de contrôle spécifique.


* Nadere beschouwing van de specifieke doelstellingen levert evenwel een genuanceerder beeld op: de meeste projecten hebben betrekking op preventie (26%) van en bescherming (17%) tegen geweld, maar er is ook aandacht voor belangrijke doelgebieden zoals wettelijke maatregelen (8%) en de behandeling van slachtoffers (12%) en daders (5%).

* s'agissant des objectifs spécifiques, l'image se fait plus précise: la majorité des projets portent sur la prévention (26 %) et la protection contre la violence (17 %), mais d'autres objectifs importants comme les mesures législatives (8 %), le traitement des victimes (12 %) et le traitement des délinquants (5 %) sont également présents.


w