Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventueel reeds uitbetaalde voorschotten » (Néerlandais → Français) :

In aanvulling op artikel 13, eerste lid, van de wet van 16 mei 2003 worden de eventueel reeds uitbetaalde voorschotten of schijven ook teruggevorderd wanneer de begunstigde van de subsidie niet voldoet aan andere bepalingen van de subsidiebeslissing dan dewelke de subsidievoorwaarde bevatten of waarin de doeleinden worden omschreven waarvoor de subsidie werd verleend.

En complément à l'article 13, alinéa premier, de la loi du 16 mai 2003, les tranches ou acomptes éventuellement déjà payés sont également réclamés lorsque le bénéficiaire de la subvention ne répond pas aux dispositions de la décision de subvention autres que celles contenues dans la condition de subvention ou dans lesquelles sont décrits les objectifs pour lesquels la subvention a été octroyée.


In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt het niet verantwoorde gedeelte van eventueel reeds uitbetaalde voorschotten of schijven teruggevorderd, overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van de wet van 16 mei 2003.

Dans le cas, mentionné à l'alinéa premier, la partie non justifiée des acomptes ou tranches éventuellement déjà payés est réclamée, conformément à l'article 13, alinéa deux, de la loi du 16 mai 2003.


Art. 6. Het saldo, dat het resultaat is van de subsidie-enveloppe verminderd met de reeds uitbetaalde voorschotten, wordt uitbetaald nadat het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid het financiële verslag, het jaarverslag en de kwaliteitsplanning heeft ontvangen en goedgekeurd.

Art. 5. Le solde, qui est le résultat de l'enveloppe subventionnelle diminuée des avances déjà payées, est payé après que l'Agence flamande des Soins et de la Santé a reçu et approuvé le rapport financier, le rapport annuel et le planning de la qualité.


Na aftrek van de reeds betaalde voorschotten van 10 % (637 782 EUR voor Bulgarije en 989 695 EUR voor Griekenland), moet er nog 14 647 288 EUR worden uitbetaald (waarvan 5 740 033 EUR aan Bulgarije en 8 907 255 EUR aan Griekenland).

Après déduction du montant déjà versé au titre de l'avance de 10 % (637 782 EUR pour la Bulgarie et 989 695 EUR pour la Grèce), le solde restant à payer s'élève à 14 647 288 EUR (5 740 033 EUR pour la Bulgarie et 8 907 255 EUR pour la Grèce).


het rekening houden met de uit de EU-antitrustwetgeving voortvloeiende wisselwerking tussen overheids- en particuliere verplichting; de Commissie moet erop toezien dat bij de vaststelling van boetes rekening wordt gehouden met eventueel reeds aan derden uitbetaalde vergoedingen; dit moet ook geschieden in het geval van ondernemingen ten aanzien waarvan soepelheid is betracht; het aansporen van overtreders om middels een buitengerechtelijke schikking tot schadevergoeding over te gaan alvoren ...[+++]

en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision finale relative à l'amende ne soit prise;


– het rekening houden met de uit de EU-antitrustwetgeving voortvloeiende wisselwerking tussen overheids- en particuliere verplichting; de Commissie moet erop toezien dat bij de vaststelling van boetes rekening wordt gehouden met eventueel reeds aan derden uitbetaalde vergoedingen; dit moet ook geschieden in het geval van ondernemingen ten aanzien waarvan soepelheid is betracht; het aansporen van overtreders om middels een buitengerechtelijke schikking tot schadevergoeding over te gaan alvor ...[+++]

– en tenant compte de l'interaction entre dettes publiques et privées au titre de la législation en matière d'ententes de l'Union européenne; la Commission devrait veiller à ce que les amendes tiennent compte de toute compensation déjà versée à des tierces parties; cette disposition devrait également être applicable aux entreprises bénéficiant de clémence; en outre, le contrevenant pourrait être encouragé à verser des indemnités dans le cadre d'un règlement à l'amiable, avant que la décision finale relative à l'amende ne soit prise;


Art. 10. De toegekende subsidie kan niet of slechts gedeeltelijk worden uitbetaald en de eventueel reeds betaalde voorschotten moeten geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd wanneer de activiteit waarvoor de subsidie werd toegekend :

Art. 10. La subvention accordée ne peut pas ou seulement partiellement être payée et les acomptes éventuellement déjà payés doivent entièrement ou partiellement être réclamés lorsque l'activité pour laquelle la subvention a été accordée :


« Art. 9 bis. Het laattijdig indienen van de in artikel 8 gevraagde stukken kan leiden tot het niet betalen van het saldo en eventueel tot de terugvordering van reeds uitbetaalde voorschotten ».

« Art. 9 bis. L'introduction tardive des pièces justificatives mentionnées à l'article 8 peut mener au non paiement du solde et au remboursement éventuel des avances perçues" .


1. In de loop van 1996 werden aan de Dienst voor Geneesmiddelenonderzoek (DGO) reeds twee voorschotten van 27.500.000 frank uitbetaald.

1. Deux acomptes de 27.500.000 francs ont déjà été versés au service de Contrôle des médicaments (SCM) en 1996.


Tussen 1989 en 1994 heeft de Europese Unie reeds 119,650 miljoen ECU toegekend, waarvan een gedeelte, overeenkomstig de regeling inzake het overmaken van voorschotten, werd uitbetaald. b) Daarnaast heeft de Europese Unie in 1987 een financiële steun van 500.000 ECU toegekend als tussenkomst in de kosten voor de uitvoering van milieu-effectenstudies ter bepaling van de optimale tracé's voor de hogesnelheidslijnen in België en ter verwezenlijking van een thematische studie voor het geheel van het HST-traject Parijs/Londen-Brussel-Amster ...[+++]

Entre 1989 et 1994, l'Union européenne a déjà accordé 119,650 millions ECU, dont une partie a été payée, conformément aux règles de mise en matière de versement d'acomptes. b) En 1987, l'Union européenne a accordé une aide financière de 500.000 ECU à titre d'intervention dans les frais d'exécution d'études d'effets sur l'environnement, afin de définir les tracés optimaux pour les lignes à grande vitesse en Belgique et pour réaliser une étude thématique sur l'ensemble du trajet TGV Paris/Londres-Bruxelles-Amsterdam/Cologne. c) En 1993, l'Union européenne a octroyé un montant de 350.000 ECU dans le cadre de la réalisation d'une étude inter ...[+++]


w