Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals wat de talloze procedurele aspecten aangaat » (Néerlandais → Français) :

Dit vergt echter een wijziging van artikel 157 van de Grondwet; bovendien mag bij het vastleggen van de organisatie en bevoegdheden, evenals wat de talloze procedurele aspecten aangaat die omwille van de specificiteit van het penitentiair gebeuren niet zomaar uit het Gerechtelijk Wetboek zijn over te nemen, niet over één nacht ijs gegaan worden.

Mais il faut pour cela modifier l'article 157 de la Constitution, et on ne peut agir dans la précipitation quand il s'agit de fixer les règles d'organisation, les compétences et les innombrables aspects de la procédure, qu'en raison de la spéficité du phénomène pénitentiaire, on ne peut emprunter purement et simplement au Code judiciaire.


Op politiek gebied was ik van 1983 tot 1989 voorzitter van de Commissie economie, handel en financiën van het Spaanse Congres van Afgevaardigden; in die functie was ik verantwoordelijk voor de procedurele aspecten van alle wetgeving van die acht jaar - in die periode werd het gehele Spaanse belasting- en begrotingsstelsel gereorganiseerd en werd Spanje lid van de EEG - evenals voor de gewone en buitengewone debatten met de minister van Financiën, de president van de Banco de España en andere ministeriële instellingen.

Du point de vue politique, j'ai été président (1983-1989) de la commission de l'économie, du commerce et des finances du Congrès de députés. J'y ai dirigé la procédure de toutes les lois élaborées au cours de ces huit années - durant lesquelles l'ensemble du système fiscal et budgétaire espagnol a été réformé.


Wat de meer politieke aspecten aangaat, ten slotte, onderstreept de Raad dat de EU haar beleid ten aanzien van Cuba, evenals dat ten aanzien van andere landen, uiteraard onder haar eigen verantwoordelijkheid ontwikkelt, onafhankelijk van de goedkeuring van anderen.

En ce qui concerne, enfin, les aspects plus politiques, je tiens à souligner que l’UE définit sa politique avec Cuba, comme avec d’autres pays, sous sa propre responsabilité, et ne soumet pas cette politique à l’approbation d’autres pays.


Wat de meer politieke aspecten aangaat, ten slotte, onderstreept de Raad dat de EU haar beleid ten aanzien van Cuba, evenals dat ten aanzien van andere landen, uiteraard onder haar eigen verantwoordelijkheid ontwikkelt, onafhankelijk van de goedkeuring van anderen.

En ce qui concerne, enfin, les aspects plus politiques, je tiens à souligner que l’UE définit sa politique avec Cuba, comme avec d’autres pays, sous sa propre responsabilité, et ne soumet pas cette politique à l’approbation d’autres pays.


De werkzaamheden in de Europese Unie en Japan op het gebied van wetenschap en technologie blijken overigens sterk parallel te lopen en er komen een groot aantal thema's voor samenwerking in aanmerking: algemene onderzoekproblemen zoals menselijk potentieel en de wetenschappelijke vorming; problemen die voortvloeien uit de ontwikkeling van energietechnologieën en milieuvraagstukken evenals talloze andere aspecten zoals het industrieel onderzoek".

Entre les préoccupations de l'Union européenne et du Japon en matière scientifique et technologique, se manifeste par ailleurs une forte convergence, et toute une série de sujets possibles de collaboration peuvent être identifiés : problèmes généraux de la recherche comme celui des resources humaines et de la formation scientifique; problèmes liés au développement des technologies énergétiques et aux questions d'environnement ; de nombreux aspects, aussi de la recherche industrielle".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals wat de talloze procedurele aspecten aangaat' ->

Date index: 2024-10-15
w