Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese wetgeving heeft immers vertraging " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft immers, in het bestreden artikel XVII. 37, de Europese verordeningen en de wetgevingen opgesomd waarvan een mogelijke inbreuk aanleiding kan geven tot een rechtsvordering tot collectief herstel krachtens artikel XVII. 36, 1°.

Le législateur a en effet énuméré, à l'article XVII. 37 attaqué, les règlements européens et les législations dont la violation potentielle peut donner lieu à une action en réparation collective en vertu de l'article XVII. 36, 1°.


Het ziekenhuis in Eupen past echter al vijftien jaar lang de volgende werkwijze toe: de Duitse specialisten treden in Eupen in dienst nadat er een eerste reactie uit Brussel is gekomen in het kader van de erkenningsprocedure; de Europese wetgeving bepaalt immers dat alle in Duitsland uitgereikte artsendiploma's moeten worden erkend.

Or, pendant 15 ans, l'hôpital d'Eupen à fonctionner de la manière suivante: les médecins spécialistes allemands ont pris fonction à Eupen après avoir reçu un premier retour de Bruxelles étant donné que la législation européenne exige une reconnaissance de tous les diplômes de médecins délivrés de l'Allemagne.


De Europese Commissie heeft immers op 20 oktober 2004 beslist (NN 136/2003) dat de Belgische sectorfondsen in beginsel voldoen aan alle voorwaarden die het Europees Hof van Justitie in het Pearle-arrest van 15 juli 2004 (C-345/02) ertoe hebben gebracht de bedoelde bijdragen niet als staats- of publieke middelen aan te merken. Daarom zijn er, in principe, ook geen regeringscommissarissen voorzien in de schoot van de fondsen voor bestaanszekerheid.

Le 20 octobre 2004, la Commission européenne a estimé (NN 136/2003) que les fonds sectoriels belges répondent, quant au principe, à toutes les conditions qui ont poussé la Cour européenne de Justice, en son arrêt Pearle du 15 juillet 2004 (C-345/02), à ne pas considérer lesdites cotisations comme des aides publiques ou aides d'État.


Wat de MSA betreft, heeft de Belgische wetgeving de twee Europese richtlijnen omgezet die dateren uit het begin van de jaren 1990: - de ene (Europese richtlijn) heeft betrekking op het manueel hanteren van lasten, - de andere op het werken met beeldschermapparatuur.

En ce qui concerne les TMS, la législation belge a transcrit les deux directives européennes datant du début des années 1990 et relatives: - d'une part à la manutention des charges et - d'autre part au travail sur écran.


De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.

Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.


De Europese identiteit heeft immers alleen zin als onze Europese jongeren deze onderschrijven.

En effet, l’identité européenne n’a de sens que si elle reçoit l’adhésion de nos jeunes concitoyens.


Hoewel Liechtenstein al in 1995 is toegetreden tot de Europese Economische Ruimte en zich door de omzetting in nationaal recht van vele richtlijnen steeds meer aan de Europese wetgeving heeft aangepast, heeft het vorstendom nog geen onderhandelingen geopend over de toetreding tot het Schengenacquis.

Pourtant, bien qu’elle soit devenue membre de l’Espace économique européen dès 1995 et qu’elle se soit alignée progressivement sur la législation européenne en transposant de nombreuses directives en droit national, la Principauté de Liechtenstein n’avait pas encore entamé les négociations en vue de l’adhésion aux accords de Schengen.


Afgezien van de integratiedoelstellingen, ligt de programmering 2007-2013 duidelijk in het verlengde van de bevordering van het innovatie- en concurrentiebeleid. De Europese Unie heeft immers duidelijk de wens te kenbaar gemaakt de grote mogendheden (Verenigde Staten en Japan) in te halen en 3% van haar BBP te wijden aan onderzoek en ontwikkeling.

Au-delà des objectifs d'intégration, la programmation 2007-2013 s'inscrit clairement dans la promotion des politiques d'innovation et de compétitivité, l'Union européenne ayant affiché son souhait, de rattraper les autres grandes puissances (Etats-Unis et Japon) et de consacrer 3% de son PIB à la recherche et au développement.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat de Europese visserijsector voldoende middelen nodig heeft, zowel omdat de toezeggingen aan de sector gestand moeten worden gedaan, als omdat het nieuwe beleid dat wij hebben vastgesteld - de ontwikkeling van duurzame visserij - moet worden voortgezet en verdedigd. Het Europese visserijbeleid heeft immers hoofdzakelijk betrekking op de gebieden die buiten de ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais souligner que le secteur européen de la pêche a besoin de ressources suffisantes pour que nous puissions poursuivre les engagements pris auprès de lui et continuer à défendre la nouvelle politique que nous avons instituée, à savoir le développement d’une pêche durable. C’est particulièrement important du fait que la politique européenne de la pêche concerne principalement des régions situées en dehors de l’objectif de convergence, dont bon nombre comptent parmi celles qui frappent souffrent le plus des crises frappant périodiquement ce secteur, et qui continuent donc à avoir besoin d’un soutien c ...[+++]


Het Europese project heeft immers geen toekomst als we zijn identiteit als gemeenschappelijk project niet kunnen versterken, het gevoel van ownership niet kunnen benadrukken of zonder een duidelijk en effectief beleid op het terrein van economische en sociale cohesie.

Le projet européen n’a pas d’avenir si nous ne parvenons pas à renforcer son identité de projet commun, si nous ne soulignons pas notre sens de la responsabilité et n’appliquons pas une politique claire et efficace de cohésion économique et sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese wetgeving heeft immers vertraging' ->

Date index: 2021-05-05
w