Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie vooralsnog onopgelost " (Nederlands → Frans) :

Voorzitter Solana onderstreept dat de voornaamste prioriteit op de agenda van de Europese Unie vooralsnog de werkgelegenheid is, waarover binnenkort een uitstekend document zal verschijnen.

Le président Solana insiste sur le fait que la priorité des priorités à l'agenda de l'Union européenne est et reste l'emploi qui fera bientôt l'objet d'un excellent document.


Voorzitter Solana onderstreept dat de voornaamste prioriteit op de agenda van de Europese Unie vooralsnog de werkgelegenheid is, waarover binnenkort een uitstekend document zal verschijnen.

Le président Solana insiste sur le fait que la priorité des priorités à l'agenda de l'Union européenne est et reste l'emploi qui fera bientôt l'objet d'un excellent document.


We mogen niet vergeten dat de richtlijn waar we ons nu over buigen uitsluitend over de rechten van patiënten gaat en de kwestie van het vrije verkeer van diensten in de gezondheidszorg in de Europese Unie vooralsnog onopgelost blijft.

Nous ne devons pas oublier que la directive qui a été convenue ne s’intéresse qu’aux droits des patients, et que la question de la libre circulation des services de santé au sein de l’UE reste en suspens.


Tal van vragen blijven nog onopgelost : over welke Europese Unie hebben wij het ?

Beaucoup de questions n'ont pas encore été résolues : De quelle Union européenne parlons-nous ?


Tal van vragen blijven nog onopgelost : over welke Europese Unie hebben wij het ?

Beaucoup de questions n'ont pas encore été résolues : De quelle Union européenne parlons-nous ?


Een belangrijk drukkingsmiddel is volgens de spreker de ratificatie van de partner- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Wit-Rusland, ratificatie waartoe België vooralsnog niet is overgegaan.

Selon l'intervenant, la ratification d'un accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Belarus, à laquelle la Belgique n'a pas encore procédé, constitue un moyen de pression important.


9. stelt vast dat sinds het verstrijken van de termijn voor de omzetting van de richtlijn in 2007 er zich veel gevallen voordoen waarin de lidstaten kernbepalingen, met name de zwarte lijst van verboden, misleidende en agressieve handelspraktijken, niet correct hebben omgezet of toegepast; roept de Commissie derhalve op de toepassing van de richtlijn nauwgezet op te volgen en, zo nodig, de lidstaten die de richtlijn schenden, niet toepassen of niet correct doen naleven, gerechtelijk te vervolgen in overeenstemming met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verzoekt met name de Commissie zo snel mo ...[+++]

9. constate que, depuis l'expiration du délai accordé pour la mise en œuvre de la directive en 2007, de nombreux cas ont été observés dans lesquels les États membres n'ont pas mis en œuvre ou appliqué correctement certaines dispositions clés, et notamment la liste noire des pratiques commerciales interdites, trompeuses et agressives; invite dès lors la Commission à continuer de suivre attentivement l'application de la directive et, le cas échéant, à poursuivre en justice les États membres qui enfreignent, ne mettent pas en œuvre ou ne font pas appliquer correctement la directive, conformément au traité sur le fonctionnement d ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het ontbreekt de Europese Unie vooralsnog aan een totaalvisie op de samenwerking met de buurlanden aan haar oostgrenzen.

– (PL) Monsieur le Président, l’Union européenne manque d’un plan de coopération global avec les pays qui bordent ses frontières orientales.


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden die de Europese Unie ...[+++]t voor het opheffen van sancties – er logischerwijs toe hebben geleid dat de sancties tegen Oezbekistan zijn verlengd; verwelkomt dat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 15 -16 oktober 2007 specifieke voorwaarden heeft vastgesteld voor het handhaven van de opschorting van de visumbeperkingen, waaraan binnen zes maanden moet zijn voldaan; verzoekt de Commissie en de Raad kritisch te beoordelen of het besluit om enkele van de visumbeperkingen die de Europese Unie als onderdeel van haar sancties tegen Oezbekistan heeft ingesteld, voor een periode van zes maanden op te schorten, effect sorteert, en onderzoek te doen naar de algehele mensenrechtensituatie in het land; betreurt dat Oezbekistan vooralsnog op geen enkel van de genoemde punten vooruitgang heeft laten zien; spreekt zijn waardering uit voor het werk dat is verricht door het subcomité voor mensenrechten, dat elke zes maanden de mensenrechtensituatie grondig evalueert om de Raad te voorzien van regelmatige parlementaire evaluaties en aanbevelingen met betrekking tot het EU-beleid dat op dit gebied moet worden gevolgd; is verbijsterd over de presidentsverkiezingen die op 23 december 2007 in Oezbekistan hebben plaatsgehad, die volgens het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten van de OESO (ODIHR) werden gehouden in een “ ...

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]


40. herinnert de Turkse autoriteiten eraan dat alle onopgeloste geschillen met de buurlanden overeenkomstig het Handvest van de VN en de desbetreffende verdragen moeten worden bijgelegd; wijst de Turkse autoriteiten voorts op de positieve weerslag op het toetredingsproces van goede verhoudingen met de buurlanden en van het zich onthouden van dreigementen en met spanningen gepaard gaande militaire activiteiten; wijst erop dat, zoals vastgelegd in de conclusies van de Europese ...[+++]

40. rappelle aux autorités turques la nécessité de résoudre, conformément à la charte des Nations unies et aux traités pertinents, tous les différends qui peuvent encore les opposer aux pays voisins; leur rappelle encore l'incidence sur le processus d'adhésion de bonnes relations de voisinage et de l'abstention de menaces ou d'actions militaires susceptibles d'accroître les tensions; signale, ainsi que le mentionnaient les conclusions du Conseil européen de Helsinki, qu'à défaut de règlement amiable, les différends frontaliers doive ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie vooralsnog onopgelost' ->

Date index: 2024-08-22
w