Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie veel werk verzet sinds midden " (Nederlands → Frans) :

Op deze gebieden heeft de Europese Unie veel werk verzet sinds midden december.

De ce point de vue-là, l’Union européenne a beaucoup travaillé depuis la mi-décembre.


Er is ook veel werk verzet door verschillende organisaties en organen, met name door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten, het Bureau van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten en de Raad van Europa.

Un travail important a également été réalisé par divers organismes et organisations, notamment l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, le Haut commissariat aux droits de l'homme des Nations unies et le Conseil de l'Europe.


Er is ook veel werk verzet door verschillende organisaties en organen, met name door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten, het Bureau van de hoge commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten en de Raad van Europa.

Un travail important a également été réalisé par divers organismes et organisations, notamment l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, le Haut commissariat aux droits de l'homme des Nations unies et le Conseil de l'Europe.


De Europese Unie heeft wat dit betreft reeds veel werk verzet, maar er moet nog meer vooruitgang worden geboekt.

L’Union européenne a déjà beaucoup progressé à cet égard, mais elle doit aller plus loin encore.


Tevens wil ik alle Kroatische vertegenwoordigers bedanken die het hunne ertoe hebben bijgedragen om het pad te effenen voor de toetreding van hun land tot de Europese Unie. Ik noem de ambassadeur bij de Europese Unie, het hoofd van de onderhandelingen, de minister van Buitenlandse Zaken, en vooral minister-president Sanader, die in de laatste jaren van zijn ambtsperiode zeer veel werk heeft verzet om de onderhandelingen o ...[+++]

Je remercie également l’ensemble des représentants de la Croatie, qui ont largement contribué à préparer le processus de rapprochement de leur pays avec l’Union européenne - son ambassadeur auprès de l’Union, son négociateur en chef, son ministre des affaires étrangères et, par-dessus tout, son Premier ministre, M. Sanader, qui s’est démené au cours des dernières années de son mandat pour faire avancer les négociations. Je remercierai également l’ancien Premier ministre, M. Račan, un ami personnel qui, malheureusement, est aujourd’hui ...[+++]


Wat de trans-Europese netwerken betreft, kan ik stellen dat wij daadwerkelijk veel werk verzet hebben. Het probleem is namelijk dat er een absoluut gebrek aan goede verbindingswegen is met de landen die vanaf 1 mei tot de Unie toetreden, zowel wat het autoverkeer als het vervoer per spoor aangaat. Het leek mij dan ook uiterst dr ...[+++]

Concernant les réseaux transeuropéens, je dirais que nous avons réalisé un travail réellement important dans la mesure où nous manquons cruellement de routes et de voies de communication, qu’elles soient routières ou ferroviaires, avec les pays qui deviendront au 1er mai de nouveaux membres de l’Union.


Zoals het voorzitterschap echter al opmerkte, moet er nog veel werk worden verzet. Wij hebben desalniettemin begrip voor het verzoek van het Parlement en veel NGO’s volgens welk de Europese Unie haar standpunt ruim voor het begin van de bijeenkomst in Genève moet bepalen.

Comme l'a dit la présidence, il reste encore beaucoup à faire, malgré la requête compréhensible du Parlement et de nombreuses ONG qui ont demandé que l'Union européenne établisse sa position bien avant la session de Genève.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie veel werk verzet sinds midden' ->

Date index: 2022-04-22
w