Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese integratieproces moeten schragen " (Nederlands → Frans) :

In plaats daarvan zou het actieplan de wetgevende en regelgevende taak van de Europese Commissie moeten schragen, de instelling van een gespecialiseerd Europees mechanisme voor crisisreactie moeten overwegen, en de civiele en militaire capaciteiten moeten afbakenen ten einde het vermogen van de EU te waarborgen om snel te reageren en een CBRN-ramp te bestrijden.

Le plan d’action devrait au contraire renforcer le rôle normatif et réglementaire de la Commission, prévoir la création d’un mécanisme européen spécialisé pour la réaction en cas de crise, articuler les capacités civiles et militaires, de manière à assurer une capacité de réponse rapide de l’UE en cas de catastrophe CBRN.


2. is van mening dat de toetredingsonderhandelingen met Servië zo snel mogelijk moeten worden geopend - mits voldaan wordt aan de hoogste prioriteit die de Commissie in haar advies vermeldt en het hervormingsproces wordt voortgezet - om zo te laten zien dat de EU zich blijft inzetten voor het toekomstig EU-lidmaatschap van Servië; is verheugd over de aanzienlijke vooruitgang die Servië heeft geboekt bij de vervulling van de politieke criteria van Kopenhagen, zoals door de Europese Raad is erkend, en herinnert eraan dat verdere vooruitgang in het ​ ...[+++]

2. estime que, sous réserve d'une suite satisfaisante à la grande priorité énoncée par la Commission dans son avis et de la poursuite du processus de réforme, il convient d'ouvrir les négociations d'adhésion avec la Serbie dans les meilleurs délais, et de démontrer ainsi l'importance attachée par l'Union à la perspective européenne de ce pays; se félicite des progrès considérables accomplis par la Serbie vers le respect des critères politiques de Copenhague, comme l'a reconnu le Conseil européen, et rappelle que la poursuite de son processus d'intégration européenn ...[+++]


Dat zou betrekking moeten hebben op het integratieproces van Portugal in de Europese Unie en tijdens de eerste helft van 1998 moeten plaatsvinden.

Le référendum devrait porter sur le processus d'intégration du Portugal au sein de l'Union européenne et devrait avoir lieu durant le premier semestre de 1998.


4. het zoeken naar vormen van gedifferentieerde integratie voor de verdere fasen van de Europese constructie, om het integratieproces niet te blokkeren. Hierbij moeten alle Lid-Staten dezelfde doeleinden onderschrijven en deze ook realiseren op basis van een gemeenschappelijk vastgesteld tijdsschema, gekoppeld aan het voldoen aan een aantal criteria.

4. à la recherche de formules d'intégration différenciée pour les étapes ultérieures de la contstruction européenne, par lesquelles tous les États membres souscrivent aux mêmes finalités, afin de ne pas bloquer le processus d'intégration européenne.


7. betreurt de inhoud van de Verklaring, waarin wordt gesteld dat de Overeenkomst geenszins een vorm van erkenning van de Republiek Cyprus waarnaar wordt verwezen in het Protocol, inhoudt en is van mening dat de geest van de Verklaring indruist tegen de belangrijkste beginselen en doelstellingen van de Unie die het Europese integratieproces moeten schragen;

7. déplore la teneur de la Déclaration affirmant que l'Accord ne pouvait être en aucun cas assimilé à une reconnaissance de la République de Chypre mentionnée dans le protocole et estime que l'esprit de cette déclaration va à l'encontre des grands principes et objectifs sous-tendant le processus d'intégration européenne;


Als de verschillende bevolkingsgroepen in Kosovo deel willen gaan uitmaken van het Europese integratieproces, moeten ze als gelijken leren samenleven, met respect voor hun onderlinge verschillen.

Si les peuples du Kosovo souhaitent rejoindre le concert européen, ils doivent apprendre à vivre ensemble sur un pied d’égalité et en respectant leurs différences.


Om het noodzakelijke niveau van toezichtsconvergentie en -samenwerking op het niveau van de Europese Unie te verwezenlijken en om de stabiliteit van het financiële stelsel te schragen zijn nieuwe, grondige hervormingen van het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de Europese Unie dringend noodzakelijk en moeten deze spoedig door de Commissie worden ingediend, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met d ...[+++]

Afin de parvenir au niveau nécessaire de convergence et de coopération en matière de surveillance au niveau de l’Union européenne et de poser les fondements de la stabilité du système financier, il est réellement nécessaire de prévoir d’autres réformes de grande ampleur du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l’Union européenne, que la Commission devrait proposer rapidement en tenant dûment compte des conclusions présentées le 25 février 2009 par le groupe de Larosière.


Als je tot een werkelijk goede consensus wilt komen, gaat het niet om afzwakken of laten verwateren, maar om combineren en problemen ondervangen. In gevallen als het onderhavige heeft de bereikte consensus juist tot gevolg dat we een hele serie maatregelen die tezamen het Europese energiebeleid moeten schragen, steunen en extra inhoud verlenen.

Un honorable parlementaire l’a dit tout ? l’heure. Je crois qu’un consensus est bon lorsqu’il permet de combiner des points de vue, de surmonter des obstacles, au lieu d’édulcorer ou d’affaiblir, et dans le cas qui nous occupe, nous bâtissons et nous consolidons un ensemble de mesures qui a permis de constituer au fil du temps une politique énergétique européenne.


De lidstaten zijn in 2009 overeengekomen dat, als manier om op de vorderingen toe te zien en de uitdagingen in kaart te brengen en bij te dragen tot een empirische beleidsvorming, de referentieniveaus van de Europese gemiddelde prestaties („Europese benchmarks”) op het gebied van leermobiliteit de doelstellingen moeten schragen die zijn genoemd in de Raadsconclusies van 12 mei 2009 betreffende een strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding .

Pour assurer le suivi des progrès réalisés et cerner les enjeux ainsi que pour contribuer à l'élaboration des politiques sur la base de données probantes, les États membres ont décidé, en 2009, que des niveaux de référence des performances moyennes européennes («critères de référence européens») devraient venir appuyer les objectifs décrits dans les conclusions du Conseil concernant un cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation, qu'ils ont adoptées le 12 mai 2009 .


De punten van overeenstemming betreffen met name het belang van het cohesiebeleid voor het welslagen van het integratieproces in de uitgebreide Unie, het feit dat de achterstandsregio's voorrang moeten krijgen terwijl in het kader van het communautair regionaal beleid tevens een belangrijke mate van bijstand aan andere dan de achterstandsregio's noodzakelijk is, de noodzaak van vereenvoudiging van de uitvoeringsmethoden inclusief beëindiging van de bestaande methode van gebiedsselectie, de mogelijkheid van één financieringsbron en een ...[+++]

Les points de consensus incluent, notamment, l'importance de la politique de cohésion pour le succès du processus d'intégration de l'Union élargie, la priorité à accorder aux régions en retard de développement, le besoin de poursuivre une politique régionale avec une intervention communautaire significative en dehors des régions en retard de développement, le besoin d'une simplification accrue dans la méthode de mise en oeuvre, y compris la fin du système de zonage actuel, la possibilité d'une source unique de financement et d'une réserve pour imprévus, la poursuite de la coopération européenne ...[+++]


w