Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese instellingen hen terzijde " (Nederlands → Frans) :

We moeten altijd meer doen, vandaar mijn inspanningen in alle sectoren waarin de veiligheid van het vervoer kan worden vergroot. Ik zal mij tot het uiterste inspannen en zal proberen om het Parlement en de Raad voorstellen te doen die de burgers echt kunnen laten zien dat de Europese instellingen hen terzijde staan.

Nous devons toujours en faire plus. C’est pourquoi, dans tous les secteurs où il est possible de renforcer la sécurité des transports, je tiendrai totalement mes engagements et j’essaierai de soumettre des propositions au Parlement européen et au Conseil qui montrent vraiment aux citoyens européens que les institutions européennes peuvent les aider.


De Europese instellingen van wie het ontwerp van wetgevingshandeling uitgaat, houden rekening met de gemotiveerde adviezen die de nationale parlementen of een kamer van deze parlementen tot hen richten.

Les institutions européennes dont émane le projet d'acte législatif tiennent compte des avis motivés que les parlements nationaux ou une chambre de ces parlements leur adressent.


Deze aanbeveling richtte zich zowel tot de Lid-Staten in het kader van de Intergouvernementele Conferentie als tot de Europese instellingen (waarbij hen werd gevraagd op dit vlak een strategie uit te werken).

Elle s'adressait à la fois aux États membres dans le cadre de la Conférence intergouvernementale et aux institutions européennes (leur demandant d'élaborer une stratégie à cet égard).


De Europese instellingen van wie het ontwerp van wetgevingshandeling uitgaat, houden rekening met de gemotiveerde adviezen die de nationale parlementen of een kamer van deze parlementen tot hen richten.

Les institutions européennes dont émane le projet d'acte législatif tiennent compte des avis motivés que les parlements nationaux ou une chambre de ces parlements leur adressent.


Deze aanbeveling richtte zich zowel tot de Lid-Staten in het kader van de Intergouvernementele Conferentie als tot de Europese instellingen (waarbij hen werd gevraagd op dit vlak een strategie uit te werken).

Elle s'adressait à la fois aux États membres dans le cadre de la Conférence intergouvernementale et aux institutions européennes (leur demandant d'élaborer une stratégie à cet égard).


Zij willen voelen dat de instellingen hen terzijde staan en hen steunen om samen dit moeilijke moment in de Europese economie te boven te komen. Die economie zal worden gered - en daar ben ik heilig van overtuigd -, door serieuze en precieze regels toe te passen die voor iedereen gelden.

Ils doivent sentir que les institutions sont capables de les aider et de les soutenir afin de surmonter ensemble cette période difficile pour l’économie européenne, qui survivra - j’en suis profondément convaincu -, grâce à la mise en œuvre de règles sérieuses et précises qui s’appliquent à chacun.


Dit verslag bevat zes technische fiches over de voorstellen van normatieve rechtshandelingen die werden gekozen door de diverse fracties (over de instellingen heen : Kamer, Senaat, Europees Parlement) die in het Adviescomité voor Europese aangelegenheden zitting hebben. Zij hebben een selectie gemaakt uit de voorstellen van normatieve rechtshandelingen en andere documenten die de Europese Commissie in oktober en november 1996 heeft gepubliceerd en die hen van bijzonder belang voor België lijken.

Le présent rapport contient six fiches techniques sur des propositions d'actes normatifs et d'autres documents de la Commission européenne sélectionnés par les groupes politiques représentés au Comité d'avis chargé des questions européennes (Chambre, Sénat, Parlement européen, toute institution confondue) parmi les propositions d'actes normatifs et d'autres documents que la Commission européenne a publiés en octobre et novembre 1996 et qui leur semblent d'un intérêt particulier pour la Belgique.


Dit is een kwestie ten aanzien waarvan de Europese Unie haar burgers beter kan laten zien dat ze er voor hen is, door te helpen bij de preventie van rampen en vooral ook, als deze zich voordoen, door hen terzijde te staan op momenten dat zij dit het hardste nodig hebben en het meest kwetsbaar zijn.

Voilà un cas où l’Union européenne pourrait montrer davantage sa présence à l’opinion publique, aider les citoyens à prévenir les catastrophes et surtout offrir une aide lorsqu’ils en ont le plus besoin et qu’ils sont les plus fragiles.


6. betuigt zijn steun en solidariteit met de slachtoffers van terrorisme en hun familie en met de organisaties en verenigingen die hen terzijde staan; beveelt daarom aan dat de Europese Unie het initiatief neemt tot de instelling van een werelddag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme, verzoekt de Commissie in dit verband de JBZ-Raad voor te stellen om nu reeds een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme in te stellen en oppert 11 maart als datum voor de viering daarva ...[+++]

6. déclare son soutien et sa solidarité avec les victimes du terrorisme et leurs familles, ainsi qu'avec les organisations et associations qui les défendent; recommande dès lors que l'Union européenne prenne l'initiative au niveau mondial d'organiser une journée internationale des victimes du terrorisme et, à cet égard, invite la Commission à transmettre au Conseil justice et affaires intérieures une proposition visant à fixer immédiatement une journée européenne à la mémoire et en souvenir des victimes du terrorisme, et propose la date du 11 mars ...[+++]


4. betuigt zijn steun en solidariteit met de slachtoffers van terrorisme en hun familie en met de organisaties en verenigingen die hen terzijde staan; beveelt daarom aan dat de Europese Unie het initiatief neemt tot de instelling van een werelddag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme, verzoekt de Commissie in dit verband de Raad JBZ voor te stellen om nu reeds een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme in te stellen en oppert 11 september als datum voor de viering da ...[+++]

4. déclare son soutien et sa solidarité avec les victimes du terrorisme et leurs familles, ainsi qu'avec les organisations et associations qui les défendent; recommande dès lors que l'Union européenne prenne l'initiative au niveau mondial d'organiser une journée internationale des victimes du terrorisme et, à cet égard, demande à la Commission européenne de transmettre au Conseil justice et affaires intérieures une proposition visant à fixer immédiatement une journée européenne à la mémoire et en souvenir des victimes du terrorisme, et propose la date du 11 septe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen hen terzijde' ->

Date index: 2021-12-15
w