Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese en zelfs mondiale dimensie krijgt » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met het subsidiariteitsprincipe zal ik in onderling overleg met de gewesten, de gepaste maatregelen uitwerken voor samenwerking rond fundamenteel onderzoek, over de grenzen van de Gewesten heen, in een Europese en zelfs mondiale context.

Tenant compte du principe de subsidiarité et en concertation avec les régions, j’élaborerai les mesures appropriées disponibles en vue d’une collaboration autour de la recherche fondamentale, par-delà les frontières des Régions, dans un contexte européen et même mondial.


Uitgaande van de internationale situatie moet een beleid gevoerd worden dat steunt op preventie, ontrading, solidariteit en stabiliteit. België kan dit niet alleen; integratie in een veiligheidsstructuur met nationale, Europese, transatlantische, ja zelfs mondiale dimensies is nodig.

La situation internationale impose une politique basée sur la prévention, la dissuasion, la solidarité et la stabilité, politique que la Belgique n'est pas en mesure de mener seule : il faut pour cela qu'elle s'intègre dans une structure de sécurité aux dimensions nationale, européenne, transatlantique, voire même mondiale.


Uitgaande van de internationale situatie moet een beleid gevoerd worden dat steunt op preventie, ontrading, solidariteit en stabiliteit. België kan dit niet alleen; integratie in een veiligheidsstructuur met nationale, Europese, transatlantische, ja zelfs mondiale dimensies is nodig.

La situation internationale impose une politique basée sur la prévention, la dissuasion, la solidarité et la stabilité, politique que la Belgique n'est pas en mesure de mener seule : il faut pour cela qu'elle s'intègre dans une structure de sécurité aux dimensions nationale, européenne, transatlantique, voire même mondiale.


Volgens de studie krijgt de problematiek van de kredietverstrekking zelfs "existentiële dimensies bij startende bedrijven": - 60 % van de starters zegt veel tot zeer veel problemen te hebben ondervonden bij de financiering van hun project; - 66% meldt een volledige of gedeeltelijke weigering.

Selon cette étude, l'accès au crédit est même, pour les entreprises naissantes, une question de survie : - 60 % des starters disent avoir rencontré beaucoup, voire énormément de problèmes pour financer leur projet; - 66% font état d'un refus total ou partiel.


Nu het administratief recht steeds meer een Europese dimensie krijgt op verschillende vlakken (leefmilieu, overheidsopdrachten, onderwijs, ...), dient men een tijdelijke detachering bij een internationale instelling te bevorderen omdat de Raad van State daar zelf voordeel bij heeft.

À l'heure où le droit administratif devient de plus en plus européen en plusieurs de ces branches (environnement, marchés publics, enseignement, ...), un détachement temporaire dans une organisation internationale doit être favorisé et ce, tout au bénéfice du Conseil d'État lui-même.


De totstandkoming van de Europese eengemaakte markt, alsook de globalisering van de economie en de mondiale dimensies van de concurrentie hebben het aantal dossiers inzake mededinging dat door de Europese Commissie wordt behandeld, aanzienlijk doen toenemen.

La mise en place du marché unique en Europe de même que la globalisation de l'économie et les dimensions mondiales de la concurrence ont considérablement accru le nombre de dossiers traités par la Commission européenne en matière de concurrence.


De totstandkoming van de Europese eengemaakte markt, alsook de globalisering van de economie en de mondiale dimensies van de concurrentie hebben het aantal dossiers inzake mededinging dat door de Europese Commissie wordt behandeld, aanzienlijk doen toenemen.

La mise en place du marché unique en Europe de même que la globalisation de l'économie et les dimensions mondiales de la concurrence ont considérablement accru le nombre de dossiers traités par la Commission européenne en matière de concurrence.


Het voorstel geformuleerd door België vorig jaar krijgt niet alleen steun van een aantal belangrijke lidstaten (BRD, Frankrijk, Hongarije en Nederland), maar ook de Europese Commissie en zelfs het Internationaal Energie Agentschap te Parijs hebben inmiddels aangegeven dat zij sterk overwegen deze berekeningswijze effectief aan te passen teneinde tot een stabiele voorraadverplichting te voorzien.

La proposition formulée par la Belgique l'an dernier reçoit le soutien de plusieurs Etats membres importants (RFA, France, Hongrie et Pays-Bas). La Commission européenne et même l'Agence internationale de l'énergie, basée à Paris, ont entretemps aussi déclaré qu'elles envisageaient sérieusement d'adapter concrètement cette méthode de calcul afin de parvenir à une l'obligation de stockage stable.


Commissaris Busquin beklemtoonde dat: "Het industriële onderzoek steeds meer een Europese en zelfs mondiale dimensie krijgt.

Le commissaire Busquin a insisté sur le fait que «la recherche industrielle prend une dimension de plus en plus européenne, voire même mondiale.


Sommige aspecten van deze vraagstukken vereisen een Europese, of zelfs mondiale oplossing, terwijl andere zaken beter door afzonderlijke landen of op individueel vlak kunnen worden geregeld.

Certains aspects de ces problèmes requièrent des solutions à l échelle européenne, voire mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese en zelfs mondiale dimensie krijgt' ->

Date index: 2023-05-30
w