Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers weer vertrouwen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Toen ik vorig jaar in functie trad, heb ik beloofd alles in het werk te stellen om de Europese burger weer te doen geloven in het Europese project.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré: «Lorsque j'ai pris mes fonctions l'année dernière, je me suis engagé à tout mettre en œuvre pour restaurer la confiance des citoyens dans le projet européen.


EU-commissaris Viviane Reding voor Justitie zei hierover: “In deze tijden van crisis is het van wezenlijk belang dat burgers weer vertrouwen krijgen in onze markten.

Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de la justice, a déclaré: «En ces temps de crise, il est primordial que les citoyens reprennent confiance en nos marchés.


Laten we daarnaast ook de Europese burger weer vertrouwen geven in een Europa dat hen ondanks hun onzekere vooruitzichten kan bijstaan wanneer ze zich op het ondernemerspad begeven.

Redonnons aussi la confiance aux citoyens européens, pour une Europe qui puisse leur venir en aide dans leurs projets d’entrepreneurs, et ce malgré leurs fragilités.


Ik hoop dat deze transparantie alle Europese burgers weer vertrouwen zal inboezemen en dat zij ons in staat zal stellen informatie beter te ontwikkelen, omdat dit zeer moeilijk is.

Cette transparence, j’espère qu’elle va redonner de la conviction à tous les citoyens européens, qu’elle va permettre que nous développions mieux l’information, parce que la chose est très difficile.


Die woorden moeten echter gepaard gaan met daden, en de belangrijkste opdracht op dit moment is ervoor te zorgen dat de Europese burgers weer vertrouwen krijgen in het Europees project.

Toutefois, ces paroles doivent déboucher sur des actions et la tâche la plus importante pour l’instant consiste à restaurer la confiance des citoyens d’Europe envers le projet européen.


Als we willen dat gevallen als die van Sandra Palo zich in de toekomst niet meer zullen herhalen, moeten we afzien van iedere boodschap die bij minderjarigen een gevoel van straffeloosheid teweeg kan brengen en moeten we effectieve maatregelen nemen die ertoe leiden dat de burgers weer vertrouwen krijgen in het systeem.

Pour empêcher que des cas comme celui-ci ne se reproduisent, nous devons éviter tout message qui crée un sentiment d’impunité parmi les jeunes et adopter des mesures efficaces qui restaurent la confiance des citoyens dans le système.


Overigens kan het verdrag zelfs op korte termijn al een aanzienlijk effect sorteren, want hoe sneller het vertrouwen in de euro wordt hersteld, des te sneller zullen de consumenten en de bedrijven zelf weer meer vertrouwen krijgen -- als opmaat naar het aantrekken van de economische groei.

D'ailleurs, même à court terme l'effet peut être important puisque plus vite on rétablira la confiance dans la zone euro, plus vite les consommateurs et les entreprises reprendront eux-mêmes confiance -- préalable à la reprise de la croissance économique.


U bent een bekwaam man die situaties naar zijn hand weet te zetten, maar jammer genoeg een man zonder overtuigingen, terwijl we om de Europese burgers weer vertrouwen te geven in Europa en zijn instellingen nu juist overtuigingen en daden nodig hebben.

Vous êtes un homme de circonstance, un homme habile mais pas, hélas, un homme de conviction, alors même que, pour redonner confiance aux citoyens européens, en l’Europe et en ses institutions, il nous faut des convictions et il nous faut des actes.


Tot slot wil ik u deelgenoot maken van mijn optimisme en het heersende pessimisme over Europa verwerpen: we maken een diepe crisis door, maar ik ben ervan overtuigd dat we Europa weer op de rails kunnen krijgen en het vertrouwen van de Europese burger in het Europese project weer kunnen herstellen dankzij slagvaardig politiek optreden met een nieuw tweeledig contract zoals ik heb geschetst: groei voor solidariteit en veiligheid voor vrijheid.

Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.


Het voorstel van de Ombudsman dient te garanderen dat "Europese burgers echt vertrouwen kunnen hebben in de Unie".

L'objectif de la proposition du Médiateur est d'assurer que "les citoyens européens aient réellement confiance en l'Union européenne".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers weer vertrouwen krijgen' ->

Date index: 2025-05-22
w