Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement mogen stemmen » (Néerlandais → Français) :

14. deelt het standpunt van de Commissie dat de EU-burgers zich beter bewust moeten zijn van de rechten die aan het EU-burgerschap verbonden zijn, met name kiesrecht, en dat ze op de hoogte gesteld moeten worden van het feit dat ze zelfs als ze niet in hun geboorteland verblijven bij de gemeenteraadsverkiezingen en de verkiezingen van het Europees Parlement mogen stemmen, maar verzoekt de Commissie met klem niet te wachten tot mei 2014 om haar handboek te verspreiden waarin deze EU-rechten "in duidelijke en eenvoudige taal" uiteengezet zijn;

14. partage l'avis de la Commission quant à la nécessité de sensibiliser davantage les citoyens aux droits attachés à la citoyenneté de l'Union, notamment à leurs droits électoraux, et en particulier quant à la nécessité de les informer de leur droit de vote aux élections municipales et européennes même s'ils résident en dehors de leur pays d'origine, et prie instamment la Commission de ne pas attendre mai 2014 pour publier son manuel présentant ces droits "dans un langage clair et simple";


­ de leden van het nationaal parlement van het Verenigd Koninkrijk die tevens lid zijn van het Europees Parlement mogen in de zittingsperiode 1999-2004 een dubbel mandaat uitoefenen tot de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2009;

­ les membres du Parlement national du Royaume-Uni qui sont aussi membres du Parlement européen pendant la législature 1999- 2004 pourraient cumuler les deux mandats jusqu'à l'élection de 2009 pour le Parlement européen;


­ de leden van het nationaal parlement van het Verenigd Koninkrijk die tevens lid zijn van het Europees Parlement mogen in de zittingsperiode 1999-2004 een dubbel mandaat uitoefenen tot de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2009;

­ les membres du Parlement national du Royaume-Uni qui sont aussi membres du Parlement européen pendant la législature 1999- 2004 pourraient cumuler les deux mandats jusqu'à l'élection de 2009 pour le Parlement européen;


Ten tweede is er de discriminatie die voortvloeit uit het feit dat kiezers in Halle-Vilvoorde bij de verkiezingen van de Senaat en het Europees Parlement kunnen stemmen op Franstalige lijsten uit de volledige Franstalige kieskring en bij de verkiezingen van de Kamer op Franstalige lijsten uit de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

Deuxièmement, il y a discrimination du fait que les électeurs de la circonscription de Hal-Vilvorde peuvent voter, d'une part, pour des listes francophones de l'ensemble de la circonscription électorale francophone lors des élections du Sénat et du Parlement européen et, d'autre part, pour des listes francophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde lors des élections de la Chambre.


De indienen van het voorstel bevestigt dat hij ermee akkoord gaat om deze discussie uit te stellen aangezien de datum waarop de plenaire vergadering van het Europees Parlement zal stemmen (17 juni), relatief dichtbij is; hij verzet er zich echter wel tegen om de discussie sine die uit te stellen.

L'auteur de la proposition de résolution confirme son accord de reporter la discussion, vu que la date du 17 juin, date du vote en séance plénière du Parlement européen est relativement proche; il s'oppose toutefois à une remise sine die.


37. wijst er in dit verband op dat het feit dat kandidaten voor het ambt van Voorzitter van de Commissie door de Europese Raad met gekwalificeerde meerderheid kunnen worden voorgedragen en dat voor de verkiezing door het Europees Parlement de stemmen van een meerderheid van de samenstellende leden vereist is, een verdere aansporing vormt voor allen die bij het proces betrokken zijn om een dialoog op gang te brengen die voor een geslaagde uitkomst van het proces onontbeerlijk is;

37. rappelle, dans ce contexte, que le fait qu'un candidat au poste de président de la Commission puisse être proposé par le Conseil européen statuant à la majorité qualifiée, et que l'élection de ce candidat par le Parlement européen nécessite le vote de la majorité de ses membres constitue une incitation supplémentaire pour toutes les parties à ce processus à développer le dialogue nécessaire en vue d'aboutir à une issue positive de celui-ci;


46. merkt op dat krachtens artikel 1.6.2 van de Regeling inzake het gebruik van de kredieten van begrotingspost 3701 de fracties maximaal 5 procent van hun jaarlijkse subsidie aan politieke partijen mogen geven; herinnert eraan dat volgens artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2004/2003 een Europese politieke partij geen donaties uit de budgetten van de fracties in het Europees Parlement mogen accepteren; verzoekt zijn bevoegde organen bij de volgende herziening van de betreffende regelgeving rekening te houden met ...[+++]

46. note que, en vertu du point 1.6.2 de la réglementation concernant la ligne budgétaire 3701, les groupes politiques peuvent, aujourd'hui, céder aux partis politiques jusqu'à 5 % de leur subvention annuelle; rappelle que, en vertu de l'article 6 du règlement (CE) n° 2004/2003 relatif au financement des partis politiques, un parti politique au niveau européen ne peut accepter de dons provenant des budgets de groupes politiques au sein du Parlement européen; charge ses organes compétents de prendre note de cette disposition la proch ...[+++]


Een belangrijke factor is het verschil tussen nationaal en Europees stemgedrag: het gemiddelde verschil bij de Europese verkiezingen in 2009 was 25%, hetgeen betekent dat slechts twee op de drie kiezers bij nationale verkiezingen ook voor het Europees Parlement gingen stemmen.

Le facteur important est l'écart entre les habitudes de vote aux élections européennes et aux élections nationales: l'écart principal pour toute l'Union européenne a été de 25 %, ce qui signifie que sur trois électeurs ayant voté aux élections nationales, seuls deux ont participé aux élections au Parlement européen.


K. De lidstaten genieten op grond van de jurisprudentie van het Hof van Justitie weliswaar een aanzienlijke vrijheid om vast te stellen wie bij de verkiezingen voor het Europees Parlement mag stemmen, maar moeten zich toch aan de algemene beginselen van de EU-wetgeving houden en zijn er niet toe gerechtigd verschillende categorieën EU-burgers die zich in dezelfde positie bevinden op discriminerende wijze te behandelen; Zo ook dient elke lidstaat, hoewel hij zijn eigen voorwaarden mag bepalen voor het verwerven of verliezen van de nat ...[+++]

K. que, d'après la jurisprudence de la Cour de justice, les États disposent d'un pouvoir d'appréciation significatif pour décider de qui peut voter aux élections parlementaires européennes, mais qu'ils sont néanmoins tenus de respecter les principes généraux du droit de l'Union et ont l'interdiction de traiter de façon différente des catégories de citoyens de l'Union qui se trouvent dans des situations identiques; que, s'il est vrai qu'il incombe à chaque État membre de définir ses propres conditions régissant l'acquisition et la perte de nationalité, l'État concerné doit toutefois tenir compte du statut de citoyen de l'Union,


Het feit dat hij aan de voorwaarden voldoet om voor het Europees Parlement te stemmen volgens het recht van de Staat van zijn andere nationaliteit, ontslaat hem niet van de verplichting om in België als Belgische onderdaan te stemmen.

Le fait qu'il remplisse les conditions pour voter pour le parlement européen selon le droit de l'État de son autre nationalité, ne le dispense par conséquent pas de son obligation de voter en Belgique comme citoyen belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement mogen stemmen' ->

Date index: 2023-03-02
w