Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa tientallen jaren » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat kwesties in verband met de uitholling van de vennootschapsbelastinggrondslag en agressieve belastingplanningpraktijken al minstens tientallen jaren lang op internationaal niveau bekend zijn en worden geanalyseerd; overwegende dat LuxLeaks deze kwesties onder de aandacht van het publiek en de media heeft gebracht door twijfelachtige belastingpraktijken te onthullen die worden gepromoot door accountantskantoren in één bepaalde lidstaat; overwegende dat uit het onderzoek van de Commissie en de werkzaamheden van de bijzondere commissie van het Parlement is gebleken dat dit geen ...[+++]

B. considérant que les problèmes liés à l'érosion de l'assiette de l'impôt sur les sociétés et aux pratiques de planification fiscale agressive sont connus et étudiés au niveau international au moins depuis des décennies; que LuxLeaks a porté l'attention du public et des médias sur ces questions en dévoilant les pratiques fiscales discutables favorisées par des cabinets d'expertise comptable dans un État membre donné; que les enquêtes menées par la Commission et les travaux réalisés par le Parlement par l'intermédiaire de sa commission spéciale ont démontré qu'il ne s'agissait pas d'un cas isolé mais que la pratique qui consiste à prendre des mesures fiscales pour réduire globalement l'assujettissement à l'impôt de certaines sociétés de ...[+++]


J. overwegende dat de Europese omroepmaatschappijen die in een digitale, convergente, multimediale platformomgeving werkzaam zijn behoefte hebben aan flexibele, toekomstgerichte en doeltreffende stelsels voor de vereffening van auteursrechten, waaronder een eenloketsysteem; overwegende dat dergelijke flexibele stelsels voor de vereffening van auteursrechten al tientallen jaren bestaan in Noord-Europa;

J. considérant que les radiodiffuseurs européens ont besoin, dans un environnement numérique convergent et multimédia à plateformes multiples, de systèmes d'affranchissement de droits à la fois flexibles et tournés vers l'avenir, permettant également une procédure efficace d'affranchissement des droits dans le cadre d'un guichet unique; considérant que ce type de systèmes flexibles d'affranchissement des droits existe déjà dans les pays nordiques depuis des décennies;


Het feit dat Nord Stream als onderzeese pijpleiding is gepland (in de versie van het project dat is opgenomen in de richtsnoeren voor trans-Europese energienetwerken, zoals goedgekeurd door de Raad en het Parlement) doet hier niets aan af: de tientallen offshore-pijpleidingen die heden in Europa worden gebruikt, en die reeds sinds tientallen jaren in bedrijf zijn, zijn in al die jaren betrouwbaar gebleken als het om de veiligheid gaat.

Le fait que Nord Stream soit sous-marin (c'est cette version qui a été retenue dans les orientations des réseaux transeuropéens d'énergie adoptés par le Conseil et le Parlement) ne change rien à ce constat: les dizaines de gazoducs "off shore" actuellement en service en Europe depuis plusieurs décennies ont prouvé depuis longtemps leur fiabilité en matière de sécurité.


Het IJzeren Gordijn heeft Europa tientallen jaren gedeeld, en de herinnering aan het gedeelde Europa en de wijze waarop aan die deling een einde is gemaakt, wordt door die trail ook voor de komende generaties levend gehouden.

Le Rideau de fer a divisé l’Europe pendant des décennies, et ce chemin rappellera aux générations futures comment ce continent était coupé en deux et comment cette division a pris fin.


Alleen is het zo dat de mensen in Europa op signalen uit Europa wachten! Het is waar dat we behoefte hebben aan marktwerking en aan interne en externe concurrentie, maar de mensen in Nederland en Frankrijk die nee hebben gestemd, deden dat mede omdat ze bang zijn dat de markt en de concurrentie leiden tot afbraak van de sociale zekerheid, dat de voorzieningen die tientallen jaren lang zijn opgebouwd worden vertrapt.

Ce que les citoyens européens attendent désormais, ce sont des signaux émanant de l’Europe. Nous avons effectivement besoin du marché, nous avons effectivement besoin d’une concurrence interne et externe, mais les électeurs néerlandais et français qui ont voté «non» l’ont fait entre autres parce qu’ils craignaient que ce marché, cette concurrence ne porte atteinte à leur système de sécurité sociale et détruise ce qui a été construit pendant plusieurs décennies.


Eindelijk werden de beperkingen afgeschaft die tientallen jaren lang hebben gegolden voor de luchtvaartmarkten van Europa, die grensoverschrijdende investeringen soor Europese luchtvaartmaatschappijen verhinderden en tot in de details de marktwerking zelf regelden.

Le 'Troisième paquet' a permis d'en finir avec des dispositions qui ont, pendant des décennies, limité l'accès aux marchés du transport aérien en Europe, empêché les investissements transfrontaliers des compagnies aériennes européennes et régi en détail le fonctionnement du marché lui-même.


Het Comité van de Regio's beschouwt de uitbreiding van de EU met de landen van Midden- en Oost-Europa als de grote politieke doorbraak voor Europa aan het begin van de 21e eeuw. Hierdoor wordt na tientallen jaren definitief een einde gemaakt aan de opdeling in twee kampen door het ijzeren gordijn en kan het continent daadwerkelijk herenigd worden in een geest van vrijheid, vrede en welvaart.

Le Comité des régions considère que l'élargissement de l'UE aux pays d'Europe centrale et orientale constitue une chance décisive pour la politique européenne à l'aube du 21e siècle, dans la mesure où il permettra de clore définitivement le chapitre de la division imposée pendant plusieurs décennies par le Rideau de fer et de rétablir l'unité de l'Europe dans un contexte de liberté, de paix et de prospérité.


Werkgelegenheid in de informatiemaatschappij (hoofdstuk 4) Europa kent al tientallen jaren een gestage doch geringe werkgelegenheidsgroei.

L'emploi dans la société de l'information (Chapitre 4) Depuis plusieurs décennies, l'Europe enregistre une croissance régulière mais lente de l'emploi.


President van de EADTU, Will Swan, zegt het volgende: “Gedurende tientallen jaren hebben de open universiteiten van Europa en hun partners de hoogst mogelijke kwaliteit in onderwijs en leren geboden aan iedereen die daarnaar op zoek was.

M. Will Swann, président de l’EADTU, a déclaré ce qui suit: «Depuis des dizaines d’années, les universités ouvertes européennes et leurs partenaires dispensent un enseignement et un apprentissage de la plus haute qualité à tous ceux qui le souhaitent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa tientallen jaren' ->

Date index: 2022-06-23
w